Isaiah 10:31 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Já se foi Madmena; os moradores de Gebim procuram refúgio.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os moradores de Madmena estão em fuga, o povo de Guebim se esconde.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os de Madmena e os de Guebim põem-se em fuga.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Madmena está fugindo; os moradores de Gebim procuram refúgio.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Madmena se dispersa; os moradores de Gebim fogem para salvar-se.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Já Madmena se foi; os moradores de Gebim vão fugindo em bandos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Madmena já se foi; os moradores de Gebim vão fugindo em bandos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mademena pôs-se a salvo e os habitantes de Guebim puseram-se em fuga.
Portuguese Bible Old Orthography
Já Madmena se foi; os moradores de Gebim vão fugindo em bandos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Madmena se dispersa; os moradores de Gebim fogem para salvar-se.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O povo de Madmena foge correndo, e os moradores de Gebim fogem para se salvar.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os moradores de Madmena estão fugindo, fogem também os de Gebim.
Portuguese NVI
Madmena está em fuga; o povo de Gebim esconde-se.
Portuguese NVI 2023
Madmena está em fuga; o povo de Gebim esconde‑se.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O povo de Madmena foge, e os habitantes de Gebim tentam se esconder.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O povo de Madmena já fugiu e os habitantes de Gebim preparam-se para debandar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Madmena vai-se; os moradores de Gebim salvam-se pela fuga.