Isaiah 10:33 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eis que o Senhor Deus dos exércitos cortará os ramos com violência; e os de alta estatura serão cortados, e os elevados serão abatidos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas, vejam! O Soberano, o SENHOR Todo-Poderoso, cortará todos os seus ramos com grande força. As árvores mais altas serão cortadas e as mais elevadas serão lançadas ao chão.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Olhai, o Senhor Deus do universo quebrará o inimigo como se quebram os ramos com um só golpe, como se cortam as grandes árvores e se abatem os ramos altos;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Agora, o Senhor, o Senhor dos Exércitos, cortará os ramos com violência; e os de alta estatura serão derrubados, e os mais elevados serão abatidos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas eis que o Senhor, o SENHOR dos Exércitos, cortará os ramos com violência, as árvores de alto porte serão derribadas, e as altivas serão abatidas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas eis que o Senhor Jeová dos Exércitos desbastará os ramos com violência, e os de alta estatura serão cortados, e os altivos serão abatidos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas eis que o Senhor, o SENHOR dos Exércitos, cortará os ramos com violência, e os de alta estatura serão cortados, e os altivos serão abatidos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vejam como o Senhor, Deus do Universo, lança por terra a ramagem à machadada; os troncos mais fortes serão abatidos, os ramos mais altos derribados.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas eis que o Senhor JEOVÁ dos Exércitos desbastará os ramos com violência, e os de alta estatura serão cortados, e os altivos serão abatidos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas eis que o Senhor, o Senhor dos Exércitos, cortará os ramos com violência; as árvores de grande porte serão derrubadas, e as mais altas serão abatidas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas, de repente, vejam! O Soberano, o Senhor Todo-poderoso, está derrubando as grandes árvores! Ele está destruindo o grande exército, os oficiais e os soldados como se cortam galhos altos de uma árvore! As grandes árvores serão lançadas por terra.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas o Senhor, o Deus Todo-Poderoso, derrubará e humilhará os assírios mais orgulhosos como se cortam os galhos altos de uma árvore ou como se derrubam árvores enormes.
Portuguese NVI
Vejam! O Soberano, o Senhor dos Exércitos, cortará os galhos com grande força. As árvores altivas serão derrubadas, as altas serão lançadas por terra.
Portuguese NVI 2023
Vejam! O Soberano, o Senhor dos Exércitos, cortará os galhos com grande força. As árvores altivas serão derrubadas, e as altas serão lançadas por terra.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas, vejam, o Soberano S enhor dos Exércitos cortará com grande força a poderosa árvore da Assíria! Ele derrubará os orgulhosos; a árvore imponente será lançada por terra.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas, olhem, olhem! Deus, o Senhor dos exércitos, está a cortar pela base essa poderosa árvore! Está a destruir todo esse vasto exército, tanto os das linhas de ataque como os da retaguarda, tanto oficiais como soldados.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eis que o Senhor Jeová dos Exércitos cortará os ramos com grande violência; os altos de estatura serão cortados, e os elevados serão abatidos.