Isaiah 11:3 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E deleitar-se-á no temor do Senhor; e não julgará segundo a vista dos seus olhos, nem decidirá segundo o ouvir dos seus ouvidos;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O respeito pelo SENHOR será todo o seu prazer. Não julgará segundo as aparências, nem decidirá a sentença pelo que ouve dizer.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não julgará pelas aparências nem proferirá sentenças somente pelo que ouvir dizer;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele se inspirará no temor do Senhor; e não julgará pela aparência, nem decidirá pelo que ouvir dizer;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Deleitar-se-á no temor do SENHOR; não julgará segundo a vista dos seus olhos, nem repreenderá segundo o ouvir dos seus ouvidos;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E deleitar-se-á no temor do Senhor e não julgará segundo a vista dos seus olhos, nem repreenderá segundo o ouvir dos seus ouvidos;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E deleitar-se-á no temor do SENHOR; e não julgará segundo a vista dos seus olhos, nem repreenderá segundo o ouvir dos seus ouvidos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Viverá inteiramente para honrar o Senhor. Não julgará segundo as aparências, nem dará sentenças pelo que ouve dizer.
Portuguese Bible Old Orthography
E deleitar-se-á no temor do Senhor e não julgará segundo a vista dos seus olhos, nem repreenderá segundo o ouvir dos seus ouvidos;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ele terá o seu prazer no temor do Senhor. Não julgará segundo a aparência, nem decidirá pelo que ouviu dizer,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele terá prazer em obedecer ao Senhor. Ele não julgará pela aparência, nem com base no que ouviu,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
e terá prazer em obedecer-lhe. Ele não julgará pela aparência, nem decidirá somente por ouvir dizer.
Portuguese NVI
E ele se inspirará no temor do Senhor. Não julgará pela aparência, nem decidirá com base no que ouviu;
Portuguese NVI 2023
Ele se deleitará no temor do Senhor. Ele não julgará pela aparência nem decidirá com base no que ouviu,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ele terá prazer em obedecer ao S enhor; não julgará pela aparência, nem acusará com base em rumores.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Todo o seu prazer será em temer ao Senhor. Não julgará segundo as aparências, nem por ouvir dizer.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e terá o seu prazer no temor a Jeová. Não julgará segundo a vista dos seus olhos, nem reprovará segundo o ouvir dos seus ouvidos;