Isaiah 13:3 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eu dei ordens aos meus consagrados; sim, já chamei os meus valentes para executarem a minha ira, os que exultam arrogantemente.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eu mesmo dei ordens aos meus escolhidos, chamei os meus guerreiros, os que se alegram com a minha vitória, para castigarem os que me irritaram.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eu mesmo dei ordens aos meus guerreiros consagrados: são instrumentos da minha ira, os entusiastas da minha honra.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu mesmo dei ordens aos meus consagrados; sim, já chamei os meus valentes para executarem a minha ira, os que exultam com orgulho.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eu dei ordens aos meus consagrados, sim, chamei os meus valentes para executarem a minha ira, os que com exultação se orgulham.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eu dei ordens aos meus santificados, sim, já chamei os meus valentes para a minha ira, os que exultam com a minha majestade.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eu dei ordens aos meus santificados; sim, já chamei os meus poderosos para executarem a minha ira, os que exultam com a minha majestade.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eu mesmo dei ordens aos meus consagrados, recrutei os soldados da minha vingança, os defensores entusiastas da minha honra.
Portuguese Bible Old Orthography
Eu dei ordens aos meus santificados, sim, já chamei os meus valentes para a minha ira, os que exultam com a minha majestade.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eu dei ordens aos meus consagrados, sim, chamei os meus valentes, os que exultam com a minha majestade, para que executem a minha ira.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu, o Senhor, formei esses exércitos para esta missão; chamei para esta guerra os que se orgulham de sua força, para executarem o meu castigo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor está chamando os seus soldados fiéis, os seus homens valentes, que se alegram com a vitória. Ele os está chamando para que castiguem aqueles com quem ele está irado.
Portuguese NVI
Eu mesmo ordenei aos meus santos; para executarem a minha ira já convoquei os meus guerreiros, os que se regozijam com o meu triunfo.
Portuguese NVI 2023
Eu ordenei aos meus santos; também convoquei os meus valentes para a minha ira, os que exultam na minha majestade.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eu, o S enhor, consagrei esses soldados; sim, chamei guerreiros valentes para executar minha ira, e eles se alegrarão quando eu for exaltado”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Fui eu, quem convocou estes exércitos para uma tal intervenção. Chamei aqueles que se orgulham da minha força para fazer este trabalho, a fim de satisfazer a minha ira.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eu tenho dado ordens aos meus consagrados, tenho chamado os meus valentes para executarem a minha ira, a saber, os meus agentes que se exultam arrogantemente.