Isaiah 13:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Vêm duma terra de longe, desde a extremidade do céu, o Senhor e os instrumentos da sua indignação, para destruir toda aquela terra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os exércitos vêm de muito longe, do outro lado do horizonte. O SENHOR vem com eles, com as armas da sua ira, para destruir todo o país.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vão chegando de um país longínquo, dos confins do mundo. São os instrumentos do furor do Senhor para devastar a terra.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eles vêm de uma terra distante, das extremidades do céu; o Senhor e as armas da sua indignação, para destruir toda aquela terra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Já vêm de um país remoto, desde a extremidade do céu, o SENHOR e os instrumentos da sua indignação, para destruir toda a terra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Já vêm de uma terra de longe, desde a extremidade do céu, o Senhor e os instrumentos da sua indignação, para destruir toda aquela terra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Já vem de uma terra remota, desde a extremidade do céu, o SENHOR, e os instrumentos da sua indignação, para destruir toda aquela terra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eles vêm dum país longínquo, dos confins do horizonte: é o Senhor que vem com aqueles de que ele se serve, para devastar toda a terra com furor.
Portuguese Bible Old Orthography
Já vêm de uma terra de longe, desde a extremidade do céu, o Senhor e os instrumentos da sua indignação, para destruir toda aquela terra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eles vêm de um país remoto, desde a extremidade dos céus: é o Senhor e os instrumentos da sua indignação, para destruir toda a terra.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eles vêm de países muito distantes, além do horizonte. O Senhor vai usá-los na sua ira, para destruir a Babilônia inteira.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
As tropas vêm da Pérsia, um país distante, vêm lá do fim do mundo. Na sua ira, o Senhor vai usá-las para destruir a Babilônia inteira.
Portuguese NVI
Eles vêm de terras distantes, lá dos confins dos céus; o Senhor e as armas da sua ira, para destruírem todo o país.
Portuguese NVI 2023
Eles vêm de terras distantes, lá dos confins dos céus; o Senhor e as armas da sua ira, para destruírem todo o país.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Vêm de países distantes, dos mais longínquos horizontes. São as armas do S enhor para executar sua ira; com elas destruirá toda a terra.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Foi o Senhor quem os trouxe aqui, vindos de terras distantes; são as suas armas contra ti, ó Babilónia; são os instrumentos que usará para destruir toda a tua terra.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Jeová e os instrumentos da sua indignação vêm de um país remoto, desde a extremidade do céu, para destruir a terra toda.