Isaiah 18:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Vede, todos vós, habitantes do mundo, e vós os moradores da terra, quando se arvorar a bandeira nos montes; e ouvi, quando se tocar a trombeta.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Todos vocês que vivem no mundo, que habitam na terra olhem bem quando virem a bandeira levantada nos montes; escutem quando a trombeta tocar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vós que habitais o mundo e povoais a terra, quando for levantado o estandarte nos montes, olhai; quando soar a trombeta, escutai.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Vede, todos vós, habitantes do mundo, e vós os moradores da terra, quando se agitar a bandeira nos montes; e ouvi, quando se tocar a trombeta.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Vós, todos os habitantes do mundo, e vós, os moradores da terra, quando se arvorar a bandeira nos montes, olhai; e, quando se tocar a trombeta, escutai.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Vós, todos os habitantes do mundo, e vós, os moradores da terra, quando se arvorar a bandeira nos montes, o vereis; e, quando se tocar a trombeta, o ouvireis.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Vós, todos os habitantes do mundo, e vós os moradores da terra, quando se arvorar a bandeira nos montes, o vereis; e quando se tocar a trombeta, o ouvireis.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Habitantes do mundo, moradores da terra, olhem bem quando a bandeira for levantada nos montes, escutem quando soar a trombeta.
Portuguese Bible Old Orthography
Vós, todos os habitantes do mundo, e vós, os moradores da terra, quando se arvorar a bandeira nos montes, o vereis; e, quando se tocar a trombeta, o ouvireis.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Todos vocês, habitantes do mundo, os moradores da terra, olhem bem quando a bandeira for levantada nos montes. Quando a trombeta soar, escutem!
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando a bandeira de guerra tremular sobre a montanha, todos os povos do mundo devem prestar atenção! Quando soar a trombeta, todos devem ouvir!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Escutem, todos os povos do mundo, todos os moradores da terra! Vejam a bandeira que será levantada nas montanhas e ouçam o som da corneta.
Portuguese NVI
Todos vocês, habitantes do mundo, vocês que vivem na terra, quando a bandeira for erguida sobre os montes, vocês a verão, e, quando soar a trombeta, vocês a ouvirão.
Portuguese NVI 2023
Todos vocês, habitantes do mundo, vocês que vivem na terra, quando a bandeira for erguida sobre os montes, vocês a verão; quando soar a trombeta, vocês a ouvirão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Todos vocês, povos do mundo, todos os habitantes da terra, olhem quando eu erguer sobre o monte minha bandeira de guerra; ouçam quando eu soar a trombeta!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Quando se levantar a bandeira sobre a montanha, que todo o mundo o saiba! Quando tocar a trombeta do ataque a Israel, que toda a gente preste atenção!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Olhai, todos vós, habitantes do mundo, e vós, moradores da terra, quando um estandarte for levantado sobre os montes; ouvi, quando for tocada a trombeta.