Isaiah 18:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois assim me disse o Senhor: estarei quieto, olhando desde a minha morada, como o ardor do sol resplandecente, como a nuvem do orvalho no calor da sega.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Pois o SENHOR me disse: “Do lugar onde vivo, vou estar quieto e vigiando. Eu serei como o calor do sol brilhante, como a nuvem de orvalho no tempo quente da colheita.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Assim me disse o Senhor, «Desde a minha morada, contemplo sereno, como o calor ardente do meio-dia, como a nuvem do orvalho no tempo quente da colheita.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim me disse o Senhor: Estarei olhando quieto, da minha morada, como o ardor do sol resplandecente, como a nuvem do orvalho no calor da época da colheita.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque assim me disse o SENHOR: Olhando da minha morada, estarei calmo como o ardor quieto do sol resplandecente, como a nuvem do orvalho no calor da sega.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque assim me disse o Senhor: Estarei quieto, olhando desde a minha morada, como o ardor do sol resplandecente, como a nuvem do orvalho no calor da sega.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque assim me disse o SENHOR: Estarei quieto, olhando desde a minha morada, como o ardor do sol resplandecente depois da chuva, como a nuvem do orvalho no calor da sega.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Foi o Senhor quem mo disse: «Desde a minha morada eu contemplo sereno, como o calor radiante do meio-dia, como a nuvem de orvalho no tempo quente da ceifa.»
Portuguese Bible Old Orthography
Porque assim me disse o Senhor: Estarei quieto, olhando desde a minha morada, como o ardor do sol resplandecente, como a nuvem do orvalho no calor da sega.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque o Senhor me disse: “Olhando da minha morada, estarei calmo como o ardor do sol resplandecente, como a nuvem do orvalho no tempo quente da colheita.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Assim diz o Senhor: “Do meu lar, onde moro, ficarei olhando, quieto como um dia de verão ou como uma deliciosa manhã de outono na época da colheita”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois o Senhor Deus me disse: “Do meu lar, no céu, olharei calmo e tranquilo como o sol que brilha num dia de verão, como as gotas de orvalho que aparecem no tempo da colheita.”
Portuguese NVI
Assim diz o Senhor: "Do lugar onde moro ficarei olhando, quieto como o ardor do sol reluzente, como a nuvem de orvalho no calor do tempo da colheita".
Portuguese NVI 2023
Assim me diz o Senhor: “Do lugar onde moro, olharei quieto, como o calor causado pela luz radiante, como a nuvem de orvalho no calor do tempo da colheita”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois o S enhor me disse: “Do lugar onde habito observarei quieto, como sobe o calor num dia de verão, como se forma o orvalho da manhã durante a colheita”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Porque o Senhor disse-me o seguinte: “Estarei a olhar serenamente desde a minha morada, como o calor do Sol a meio do dia ou como a nuvem de orvalho no calor da ceifa.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois, assim me falou Jeová: Estarei quieto e na minha morada contemplarei, enquanto houver a clara luz no brilhar do sol, enquanto houver nuvens de névoas noturnas no ardor da messe.