Isaiah 18:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Naquele tempo será levado um presente ao Senhor dos exércitos da parte dum povo alto e de tez luzidia, e dum povo terrível desde o seu princípio, uma nação forte e vitoriosa, cuja terra os rios dividem; um presente, sim, será levado ao lugar do nome do Senhor dos exércitos, ao monte Sião.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Naquele tempo, o SENHOR Todo-Poderoso receberá as ofertas apresentadas por um povo alto e de pele macia, temido em todas as partes, forte e vitorioso, cuja terra é dividida por rios. Eles trarão as suas ofertas ao monte Sião, ao lugar onde habita o SENHOR Todo-Poderoso.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Naquele tempo, esse povo esbelto de pele bronzeada, esse povo poderoso e longínquo, essa nação temida que espezinha os inimigos, cuja terra é sulcada pelos canais, há-de trazer os seus dons ao Senhor do universo, ao lugar onde está o seu nome, no monte de Sião.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Naquele tempo, se levará um presente ao Senhor dos Exércitos da parte de um povo de alta estatura e de pele macia, povo temido por todos os que estão perto ou longe, nação forte e vitoriosa, cuja terra é dividida por rios. Será levado um presente ao monte Sião, lugar do nome do Senhor dos Exércitos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Naquele tempo, será levado um presente ao SENHOR dos Exércitos por um povo de homens altos e de pele brunida, povo terrível, de perto e de longe; por uma nação poderosa e esmagadora, cuja terra os rios dividem, ao lugar do nome do SENHOR dos Exércitos, ao monte Sião.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Naquele tempo, trará um presente ao Senhor dos Exércitos um povo alto e polido e um povo terrível desde o seu princípio; uma nação de medidas e de vexames, cuja terra os rios dividem; ao lugar do nome do Senhor dos Exércitos, ao monte de Sião.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Naquele tempo trará um presente ao SENHOR dos Exércitos um povo de elevada estatura e de pele lisa, e um povo terrível desde o seu princípio; uma nação forte e esmagadora, cuja terra os rios dividem; ao lugar do nome do SENHOR dos Exércitos, ao monte Sião.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então, esse povo forte e bronzeado, de quem todos têm medo em toda a parte, essa nação poderosa que espezinha os inimigos, e é sulcada por canais, há de trazer os seus dons ao Senhor do Universo, no santuário do monte Sião.
Portuguese Bible Old Orthography
Naquele tempo, trará um presente ao Senhor dos Exércitos um povo alto e polido e um povo terrível desde o seu princípio; uma nação de medidas e de vexames, cuja terra os rios dividem; ao lugar do nome do Senhor dos Exércitos, ao monte de Sião.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Naquele tempo, será levado um presente ao Senhor dos Exércitos por um povo de homens altos e de pele lustrosa, povo que é temido pelos de perto e de longe, por uma nação poderosa e esmagadora, cuja terra é dividida por rios. Esse presente será levado ao lugar do nome do Senhor dos Exércitos, ao monte Sião.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando isso acontecer, vocês, povo de homens altos e pele escura, povo respeitado em todo o mundo, nação conquistadora, país dividido pelos rios, sim, vocês mandarão presentes ao Senhor Todo-poderoso em Jerusalém, a cidade onde o Senhor Todo-poderoso colocou o seu nome.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Naquele dia, ofertas serão apresentadas ao Senhor Todo-Poderoso por um povo corajoso e forte, uma gente alta e de pele lustrosa; um povo de quem o mundo inteiro tem medo e que vive numa região dividida por rios. Eles apresentarão as suas ofertas no monte Sião, no Templo onde o Senhor Todo-Poderoso é adorado.
Portuguese NVI
Naquela ocasião dádivas serão trazidas ao Senhor dos Exércitos da parte de um povo alto e de pele macia, da parte de um povo temido pelos que estão perto e pelos que estão longe, nação agressiva e de fala estranha, cuja terra é dividida por rios. As dádivas serão trazidas ao monte Sião, ao local do nome do Senhor dos Exércitos.
Portuguese NVI 2023
Naquela ocasião, dádivas serão trazidas ao Senhor dos Exércitos da parte de um povo alto e de pele macia, da parte de um povo temido pelos que estão perto e pelos que estão longe, uma nação agressiva e de fala estranha, cuja terra é dividida por rios. As dádivas serão trazidas ao monte Sião, ao local do nome do Senhor dos Exércitos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Naquele tempo, o S enhor dos Exércitos receberá presentes dessa terra dividida por rios, desse povo alto, de pele lisa, temido em toda parte por suas conquistas e destruição. Levarão presentes ao monte Sião, onde habita o S enhor dos Exércitos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Virá o tempo em que essa forte e poderosa nação, o terror de todos, de longe e de perto, essa nação de conquistas e destruição, cuja terra o rio divide, virá trazer ofertas ao Senhor dos exércitos, a Sião, o lugar onde ele pôs o seu nome.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Naquele tempo, será levado um presente a Jeová dos Exércitos por um povo alto e polido e por um povo terrível desde o seu princípio; por uma nação que mede e pisa aos pés, cuja terra está dividida pelos rios, será levado um presente ao lugar do nome de Jeová dos Exércitos, ao monte de Sião.