Isaiah 19:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Onde estão agora os teus sábios? anunciem-te agora, e te façam saber o que o Senhor dos exércitos determinou contra o Egito.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Onde estão agora os seus sábios conselheiros? Que eles lhe digam, se é que sabem, os planos do SENHOR Todo-Poderoso contra o Egito.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Onde estão agora os teus sábios? Que eles te anunciem, se é que podem, os desígnios do Senhor do universo contra o Egipto.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Onde estão agora os teus sábios? Anunciem-te agora e te façam saber o que o Senhor dos Exércitos determinou contra o Egito.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Onde estão agora os teus sábios? Anunciem-te agora ou informem-te do que o SENHOR dos Exércitos determinou contra o Egito.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Onde estão, agora, os teus sábios? Anunciem-te, agora, ou informem-te do que o Senhor dos Exércitos determinou contra o Egito.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Onde estão agora os teus sábios? Notifiquem-te agora, ou informem-te sobre o que o SENHOR dos Exércitos determinou contra o Egito.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Onde estão os teus conselheiros sábios? Que eles te anunciem, se é que sabem, o que o Senhor do Universo decidiu contra o Egito.
Portuguese Bible Old Orthography
Onde estão, agora, os teus sábios? Anunciem-te, agora, ou informem-te do que o Senhor dos Exércitos determinou contra o Egito.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Onde estão agora os seus sábios? Que eles agora lhe anunciem ou informem o que o Senhor dos Exércitos determinou contra o Egito.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Onde foram parar os seus sábios, senhor rei do Egito? Onde está a sabedoria de todos eles? Se forem sábios de verdade, digam o que o Senhor Todo-poderoso tem planejado contra o Egito.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Rei do Egito, onde estão agora os seus sábios? Que eles lhe digam o que é que o Senhor Todo-Poderoso está planejando fazer contra o Egito!
Portuguese NVI
Onde estão agora os seus sábios? Que lhe mostrem, se é que eles tem conhecimento do que o Senhor dos Exércitos tem planejado contra o Egito.
Portuguese NVI 2023
Onde estão, agora, os seus sábios? Que mostrem a vocês e lhes façam saber o que o Senhor dos Exércitos planejou contra o Egito.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Onde estão seus grandes conselheiros, faraó? Que lhe informem os planos de Deus, o que o S enhor dos Exércitos fará ao Egito.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Que foi que aconteceu aos teus sábios conselheiros, ó Faraó? Para onde foi afinal a sabedoria deles? Se são assim tão sábios, que te digam o que o Senhor dos exércitos vai fazer ao Egito.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Onde estão, pois, os teus sábios? Que te notifiquem a ti e saibam o que Jeová dos Exércitos tem determinado acerca do Egito.