Isaiah 19:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Estultos tornaram-se os príncipes de Zoã, enganados estão os príncipes de Mênfis; fizeram errar o Egito, os que são a pedra de esquina das suas tribos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os príncipes de Zoã tornaram-se loucos, e os da cidade de Mênfis andam enganados; os governadores das províncias levam o Egito pelo caminho errado.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os príncipes de Tânis estão loucos, e os da cidade de Mênfis andam iludidos; os chefes das suas tribos desencaminham o Egipto.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os príncipes de Zoã tornaram-se tolos, os príncipes de Mênfis estão enganados; os chefes de tribos fizeram o Egito errar.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Loucos se tornaram os príncipes de Zoã, enganados estão os príncipes de Mênfis; fazem errar o Egito os que são a pedra de esquina das suas tribos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Loucos se tornaram os príncipes de Zoã, e enganados estão os príncipes de Nofe; eles farão errar o Egito, eles que são a pedra de esquina das suas tribos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Loucos tornaram-se os príncipes de Zoã, enganados estão os príncipes de Nofe; eles fizeram errar o Egito, aqueles que são a pedra de esquina das suas tribos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os príncipes de Tânis ficaram estúpidos e os da cidade de Mênfis andam iludidos. Como governadores das províncias, eles levam a ruína ao Egito.
Portuguese Bible Old Orthography
Loucos se tornaram os príncipes de Zoã, e enganados estão os príncipes de Nofe; eles farão errar o Egito, eles que são a pedra de esquina das suas tribos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os príncipes de Zoã perderam o juízo, e os príncipes de Mênfis estão enganados; os que são a pedra de esquina das suas tribos estão levando o Egito a andar errante.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os líderes de Zoã não passam de tolos; os conselheiros de Mênfis foram enganados. As pessoas mais importantes do país acabaram arruinando o Egito com seus maus conselhos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
As autoridades de Zoã perderam o juízo, e as da cidade de Mênfis estão enganadas. Os governadores das províncias estão fazendo o povo do Egito errar o caminho.
Portuguese NVI
Tornaram-se tolos os líderes de Zoã, e os de Mênfis são enganados; os chefes dos seus clãs induziram o Egito ao erro.
Portuguese NVI 2023
Tornaram‑se tolos os líderes de Zoã, e os líderes de Mênfis são enganados; os chefes dos seus clãs induziram o Egito ao erro.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os oficiais de Zoã são tolos, os oficiais de Mênfis foram enganados. As autoridades do povo fizeram o Egito se desviar.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os sábios de Zoã são igualmente loucos e os de Menfis estão profundamente errados. Eles podem constituir a elite da sua sociedade, mas o certo é que arruinaram o Egito com os seus conselhos disparatados.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Loucos têm-se tornado os príncipes de Zoã, enganados são os príncipes de Nofe; fizeram errar o Egito os que são a pedra angular das tribos dele.