Isaiah 19:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E não haverá para o Egito coisa alguma que possa fazer cabeça ou cauda, ramo ou junco.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ninguém conseguirá ajudar o Egito, tanto faz ser rei ou escravo, chefe ou pessoa humilde.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Egipto nunca mais terá sucesso, desde o rei ao escravo, desde a palmeira ao junco.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Nada há que o Egito possa fazer, seja com a cabeça, seja com a cauda, quer com o ramo, quer com o junco.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não aproveitará ao Egito obra alguma que possa ser feita pela cabeça ou cauda, pela palma ou junco.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E não aproveitará ao Egito obra alguma que possa fazer a cabeça, a cauda, o ramo ou o junco.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E não aproveitará ao Egito obra alguma que possa fazer a cabeça, a cauda, o ramo, ou o junco.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
No Egito já não há nada a fazer, desde o rei ao escravo, desde a palma ao junco.
Portuguese Bible Old Orthography
E não aproveitará ao Egito obra alguma que possa fazer a cabeça, a cauda, o ramo ou o junco.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Para o Egito, não há obra alguma que possa ser feita pela cabeça ou cauda, pela palma ou junco.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Não há nada que o Egito possa fazer. Ninguém, seja cabeça ou cauda, palma ou junco, pode fazer alguma coisa.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ninguém, seja rico ou pobre, importante ou humilde, pode fazer nada para ajudar o Egito.
Portuguese NVI
Não há nada que o Egito possa fazer, nada que a cabeça ou a cauda, a palma ou o junco possam fazer.
Portuguese NVI 2023
Nada há que o Egito possa fazer, nada que a cabeça ou a cauda, a palma ou o junco possam fazer.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não há nada que o Egito possa fazer; todos estão indefesos: a cabeça e a cauda, o ramo da palmeira e o junco.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não, o Egito não poderá ser salvo por coisa nenhuma nem por ninguém; não há quem possa mostrar-lhe o caminho.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Para o Egito não há obra alguma que possa fazer cabeça ou cauda, palmeira ou junco.