Isaiah 19:16 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Naquele dia os egípcios serão como mulheres, e tremerão e temerão por vibrar o Senhor dos exércitos a sua mão contra eles.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Naquele dia, os egípcios serão como mulheres assustadas: ficarão tremendo de medo porque o SENHOR Todo-Poderoso levantará a sua mão para castigá-los.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Virá um dia em que os egípcios serão como mulheres, tremerão de medo sob a ameaça da mão do Senhor do universo, levantada contra eles.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Naquele dia, os egípcios serão como mulheres: tremerão e temerão quando o Senhor dos Exércitos levantar e mover a mão contra eles.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Naquele dia, os egípcios serão como mulheres; tremerão e temerão ao levantar-se da mão do SENHOR dos Exércitos, que ele agitará contra eles.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Naquele tempo, os egípcios serão como mulheres, e tremerão, e temerão por causa do movimento da mão do Senhor dos Exércitos, porque ela se há de mover contra eles.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Naquele tempo os egípcios serão como mulheres, e tremerão e temerão por causa do movimento da mão do SENHOR dos Exércitos, que há de levantar-se contra eles.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Virá um dia em que os egípcios tremerão de medo como mulheres, quando o Senhor do Universo agitar a mão contra eles.
Portuguese Bible Old Orthography
Naquele tempo, os egípcios serão como mulheres, e tremerão, e temerão por causa do movimento da mão do Senhor dos Exércitos, porque ela se há de mover contra eles.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Naquele dia, os egípcios serão como mulheres: ficarão tremendo de medo quando se levantar a mão do Senhor dos Exércitos, que ele agitará contra eles.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Naquele dia os egípcios serão como mulheres. Quando o Senhor Todo-poderoso levantar o seu braço para castigar o Egito, eles se encolherão de medo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Naquele dia, os egípcios parecerão mulheres: ficarão todos tremendo de medo quando o Senhor Todo-Poderoso levantar a mão para castigá-los.
Portuguese NVI
Naquele dia os egípcios serão como mulheres. Tremerão de medo diante do agitar da mão do Senhor dos Exércitos, que se levantará contra eles.
Portuguese NVI 2023
Naquele dia, os egípcios serão como mulheres. Tremerão de medo diante do agitar da mão do Senhor dos Exércitos, que se levantará contra eles.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Naquele dia, os egípcios serão frágeis como mulheres. Eles se encolherão de medo debaixo da mão levantada do S enhor dos Exércitos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Nesse dia, os egípcios serão tão fracos como mulheres, tremendo de medo sob a mão estendida do Senhor dos exércitos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Naquele dia, se tornará o Egito como mulheres; tremerá e temerá por causa do movimento da mão de Jeová dos Exércitos, a qual se levanta sobre ele.