Isaiah 2:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Entra nas rochas, e esconde-te no pó, de diante da espantosa presença do Senhor e da glória da sua majestade.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Escondam-se entre as rochas, cubram-se de terra, escondam-se da terrível presença do SENHOR e da sua glória majestosa.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Israelitas, refugiai-vos entre as rochas, escondei-vos, debaixo da terra, da presença aterradora do Senhor, e do esplendor da sua majestade.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Entra nas rochas e esconde-te debaixo da terra, diante da presença aterrorizante do Senhor e da glória da sua majestade.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Vai, entra nas rochas e esconde-te no pó, ante o terror do SENHOR e a glória da sua majestade.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Vai, entra nas rochas e esconde-te no pó, da presença espantosa do Senhor e da glória da sua majestade.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Entra nas rochas, e esconde-te no pó, do terror do SENHOR e da glória da sua majestade.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Escondam-se no meio das rochas e metam-se nas tocas da terra, quando o Senhor aparecer de rosto irado e com o esplendor terrível da sua majestade.
Portuguese Bible Old Orthography
Vai, entra nas rochas e esconde-te no pó, da presença espantosa do Senhor e da glória da sua majestade.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Entre no meio das rochas e esconda-se no pó, ante o terror do Senhor e a glória da sua majestade.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vamos, procurem esconderijos nas cavernas! Escondam-se na terra com medo da presença espantosa do Senhor e da tremenda glória da sua majestade!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vão procurar esconderijo nas cavernas! Cavem buracos no chão a fim de escapar da ira de Deus, da glória majestosa do Senhor!
Portuguese NVI
Entre no meio das rochas, esconda-se no pó, por causa do terror que vem do Senhor e do esplendor da sua majestade!
Portuguese NVI 2023
Entre no meio das rochas, esconda‑se no pó por causa do terror que vem do Senhor e do esplendor da sua majestade!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Escondam-se em cavernas no meio das rochas, escondam-se no pó, para escaparem do terror do S enhor e da glória de sua majestade.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mete-te já dentro das cavernas das rochas e esconde-te no pó, da presença espantosa do Senhor e da sua gloriosa majestade!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Entra nas rochas e esconde-te no pó, para evitar o terror de Jeová e a glória da sua majestade.