Isaiah 21:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Dura visão me foi manifesta: o pérfido trata perfidamente, e o destruidor anda destruindo. Sobe, ó Elão, sitia, ó Média; já fiz cessar todo o seu gemido.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eu vi uma visão terrível: eu vi traidores se voltando contra você e pessoas destruindo tudo o que você tem. Elamitas, ataquem! Medos, cerquem a cidade! Acabarei com todos os gemidos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
É uma visão terrível que me foi revelada: «O traidor a cometer traições, o destruidor a devastar tudo. Avante, habitantes de Elam! Ao assalto, habitantes da Média! Vou pôr fim aos vossos gemidos.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu tive uma terrível visão: O traidor continua traindo, e o destruidor anda destruindo. Sobe, ó Elão; sitia, ó Média; já fiz cessar todo o seu gemido.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Dura visão me foi anunciada: o pérfido procede perfidamente, e o destruidor anda destruindo. Sobe, ó Elão, sitia, ó Média; já fiz cessar todo gemer.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Visão dura se me manifesta: o pérfido trata perfidamente, e o destruidor anda destruindo. Sobe, ó Elão, sitia, ó medo, que já fiz cessar todo o seu gemido.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Dura visão me foi anunciada: o pérfido trata perfidamente, e o destruidor anda destruindo. Sobe, ó Elão, sitia, ó Média, que já fiz cessar todo o seu gemido.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
É uma visão medonha, esta que me foi revelada: «O traidor atraiçoa e o destruidor devasta tudo. Elamitas, ao ataque! Medos, cerquem a cidade. Farei calar todos os seus gemidos.»
Portuguese Bible Old Orthography
Visão dura se me manifesta: o pérfido trata perfidamente, e o destruidor anda destruindo. Sobe, ó Elão, sitia, ó medo, que já fiz cessar todo o seu gemido.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Uma visão terrível me foi anunciada: o traidor procede traiçoeiramente, e o destruidor anda destruindo. Ao ataque, ó Elão! Feche o cerco, ó Média! Já fiz cessar todo gemido.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Deus me mostrou uma visão assustadora: A Babilônia vive praticando o mal e destruindo outros povos. Mas ela mesma vai ser destruída pelos elamitas e medos. Então o sofrimento das outras nações vai acabar.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A visão que Deus me mostrou foi terrível: traição e destruição por toda parte! Exército de Elão, ataque! Exército da Média, cerque as cidades! Deus vai acabar com os sofrimentos que a Babilônia causou.
Portuguese NVI
Eu tive uma visão terrível: O traidor fora traído, o saqueador saqueado. Elão, vá à luta! Média, feche o cerco! Pois, ponho fim a todo gemido que ela provocou.
Portuguese NVI 2023
Eu tive uma visão terrível: o traidor fora traído, e o saqueador, saqueado. Elão, vá à luta! Média, feche o cerco! Porque ponho fim a todo gemido que ela provocou.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Tenho uma visão assustadora: vejo o traidor trair, o destruidor destruir. Prossigam, elamitas e medos, ataquem e cerquem as cidades. Porei fim a todos os gemidos que ela causou.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Estou a ter uma visão tremenda. Oh! Que horror que é isto tudo! Deus está a dizer-me o que vai fazer. Vejo-vos saqueados e destruídos. Serão os elamitas e os medos que tomarão parte no assalto. A Babilónia cairá e cessará enfim o clamor de todas as nações que escravizou.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Anunciada me foi uma dura visão: o pérfido procede perfidamente, e o devastador devasta. Sobe, Elão; sitia, Média; já fiz cessar todos os gemidos.