Isaiah 21:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quando vir uma tropa de cavaleiros de dois a dois, uma tropa de jumentos, ou uma tropa de camelos, escute a sentinela atentamente com grande cuidado.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Que preste muita atenção se olhar carros de guerra puxados por cavalos, ou pessoas montadas em jumentos ou camelos”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Se ela vir a cavalaria, com cavaleiros dois a dois, montados em jumentos ou montados em camelos, que preste atenção, muita atenção,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Que ele fique atento e bem alerta quando vir uma tropa de cavaleiros aos pares, uma tropa de jumentos, ou uma tropa de camelos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quando vir uma tropa de cavaleiros de dois a dois, uma tropa de jumentos e uma tropa de camelos, ele que escute diligentemente com grande atenção.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, quando vir um bando com cavaleiros a par, um bando de jumentos e um bando de camelos, ela que escute atentamente com grande cuidado.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E quando vir um carro com um par de cavaleiros, um carro com jumentos, e um carro com camelos, ela que observe atentamente com grande cuidado.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Se vir um carro de guerra puxado por cavalos, uma caravana de burros ou de camelos, que preste atenção, muita atenção!»
Portuguese Bible Old Orthography
E, quando vir um bando com cavaleiros a par, um bando de jumentos e um bando de camelos, ela que escute atentamente com grande cuidado.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Se ela enxergar uma tropa de cavaleiros de dois a dois, uma tropa de jumentos e uma tropa de camelos, ela que escute atentamente, com muita atenção.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando vierem homens montados em jumentos e camelos, andando em duplas, ele deve ficar alerta. É a hora do ataque!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Que o vigia preste muita atenção se enxergar um grupo de cavaleiros avançando em fila de dois e homens montados em jumentos e em camelos!”
Portuguese NVI
Quando ele vir carros com parelhas de cavalos, homens montados em jumentos ou em camelos, fique alerta, bem alerta".
Portuguese NVI 2023
Quando ele vir carruagens com parelhas de cavalos, homens montados em jumentos ou montados em camelos, que fique alerta, bem alerta”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Deve ficar atento a carros de guerra puxados por pares de cavalos, e a cavaleiros montados em jumentos e em camelos. Que o vigia permaneça bem alerta!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando vir cavaleiros aos pares montados em jumentos e em camelos, que diga: ‘Aqui está! É isto mesmo!’ ”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
quando vir uma tropa de cavaleiros de dois a dois, uma tropa de jumentos e uma tropa de camelos, escutará diligentemente com grande atenção.