Isaiah 22:22 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porei a chave da casa de Davi sobre o seu ombro; ele abrirá, e ninguém fechará; fechará, e ninguém abrirá.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Porei sobre os seus ombros a chave do palácio de Davi: o que ele abrir ninguém poderá fechar, o que ele fechar ninguém poderá abrir.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Porei sobre os seus ombros a chave do palácio de David: o que ele abrir ninguém fechará, o que ele fechar ninguém abrirá.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu lhe porei sobre os ombros a chave da casa de Davi; ele abrirá, e ninguém fechará; fechará, e ninguém abrirá.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porei sobre o seu ombro a chave da casa de Davi; ele abrirá, e ninguém fechará, fechará, e ninguém abrirá.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E porei a chave da casa de Davi sobre o seu ombro, e abrirá, e ninguém fechará, e fechará, e ninguém abrirá.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E porei a chave da casa de Davi sobre o seu ombro, e abrirá, e ninguém fechará; e fechará, e ninguém abrirá.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Porei sobre os seus ombros a chave do palácio de David: o que ele abrir ninguém poderá fechar, o que ele fechar ninguém poderá abrir.
Portuguese Bible Old Orthography
E porei a chave da casa de Davi sobre o seu ombro, e abrirá, e ninguém fechará, e fechará, e ninguém abrirá.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porei sobre o ombro dele a chave da casa de Davi. Ele abrirá, e ninguém fechará; fechará, e ninguém abrirá.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Colocarei a chave da casa de Davi sobre o seu ombro. O que ele abrir ninguém fechará, e o que ele fechar ninguém abrirá.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Darei a ele as chaves do cargo que ele ocupará como o homem mais poderoso do país, logo abaixo do rei. O que ele abrir ninguém fechará, e o que ele fechar ninguém abrirá.
Portuguese NVI
Porei sobre os ombros dele a chave do reino de Davi; o que ele abrir ninguém conseguirá fechar, e o que ele fechar ninguém conseguirá abrir.
Portuguese NVI 2023
Porei sobre os ombros dele a chave do reino de Davi; o que ele abrir ninguém conseguirá fechar, e o que ele fechar ninguém conseguirá abrir.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Darei a ele a chave da casa de Davi, o cargo mais elevado da corte. Quando ele abrir portas, ninguém poderá fechá-las; quando fechar portas, ninguém poderá abri-las.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Porei sobre os seus ombros a chave da casa de David. O que ele abrir, ninguém poderá fechar; o que ele fechar, ninguém poderá abrir.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Porei sobre o seu ombro a chave da casa de Davi; ele abrirá, e ninguém fechará; fechará, e ninguém abrirá.