Isaiah 22:23 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E fixá-lo-ei como a um prego num lugar firme; e será como um trono de honra para a casa de seu pai.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eu o farei firme como um prego numa parede sólida. Ele será como um trono de glória para a sua família.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Fixá-lo-ei como prego em lugar firme, será como um trono de glória para a casa de seu pai.’»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu o fixarei num lugar firme como se faz com um prego; ele será um trono de honra para a casa de seu pai.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Fincá-lo-ei como estaca em lugar firme, e ele será como um trono de honra para a casa de seu pai.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E fixá-lo-ei como a um prego em um lugar firme, e será como um trono de honra para a casa de seu pai.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E fixá-lo-ei como a um prego num lugar firme, e será como um trono de honra para a casa de seu pai.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Fixá-lo-ei como um prego em lugar firme e será um motivo de glória para a sua família.”
Portuguese Bible Old Orthography
E fixá-lo-ei como a um prego em um lugar firme, e será como um trono de honra para a casa de seu pai.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Vou fincá-lo como estaca em lugar firme, e ele será como um trono de honra para a casa de seu pai.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu farei dele um apoio seguro para todo o meu povo como uma estaca que foi fincada firmemente no chão; ele será como um trono de honra para a casa de seu pai.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu o firmarei no seu lugar, como uma estaca que foi fincada firmemente no chão, e toda a sua família se sentirá honrada por causa dele.
Portuguese NVI
Eu o fincarei como uma estaca em terreno firme; ele será para o reino de seu pai um trono de glória.
Portuguese NVI 2023
Eu o fincarei como uma estaca em terreno firme; ele será para o reino do seu pai um trono de glória.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Trará honra ao nome de seus familiares, pois o colocarei firmemente no lugar, como um prego na parede.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Fixá-lo-ei como uma estaca em terreno firme e será um motivo de glória para a casa de seu pai.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Fincá-lo-ei como uma estaca num lugar firme, e ele será como um trono de glória para a casa de seu pai.