Isaiah 22:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E vistes que as brechas da cidade de Davi eram muitas; e ajuntastes as águas da piscina de baixo;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Examinaram as brechas nas muralhas da Cidade de Davi e guardaram água no tanque dentro da cidade.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
examinastes as inúmeras brechas da muralha da cidade de David, recolhestes as águas na piscina inferior,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Vistes que os muros da Cidade de Davi tinham muitas rachaduras. Armazenastes as águas do açude inferior;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Notareis as brechas da Cidade de Davi, por serem muitas, e ajuntareis as águas do açude inferior.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E vereis as brechas da cidade de Davi, porquanto são muitas; e ajuntareis as águas do viveiro inferior.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E vistes as brechas da cidade de Davi, porquanto já eram muitas, e ajuntastes as águas do tanque de baixo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e repararam na quantidade de brechas da muralha que rodeia a cidade de David. Armazenaram a água que estava na piscina inferior,
Portuguese Bible Old Orthography
E vereis as brechas da cidade de Davi, porquanto são muitas; e ajuntareis as águas do viveiro inferior.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Notaram as brechas da Cidade de Davi, que eram muitas, e ajuntaram água no tanque inferior.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
As autoridades examinaram os buracos nos muros da Cidade de Davi e encheram de água o açude inferior que ficava dentro da cidade.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
examinaram as muralhas para marcar os lugares onde havia brechas e encheram de água o açude que ficava dentro da cidade.
Portuguese NVI
e viram que a cidade de Davi tinha muitas brechas em seus muros. Vocês armazenaram água no açude inferior,
Portuguese NVI 2023
e viram que a Cidade de Davi tinha muitas brechas nos seus muros. Vocês armazenaram água no açude inferior,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Inspecionam as brechas nos muros de Jerusalém; guardam água no tanque inferior.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Bem inspecionam os muros da Cidade de David a ver se podem reparar e tapar as brechas! Ainda armazenaram as águas da piscina inferior!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Vistes que as brechas da Cidade de Davi eram muitas e ajuntastes as águas da piscina de baixo.