Isaiah 24:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eis que o Senhor esvazia a terra e a desola, transtorna a sua superfície e dispersa os seus moradores.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Olhem! O SENHOR vai destruir a terra e a deixará vazia. Ele vai destruir a superfície da terra e espalhar os seus habitantes.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vede como o Senhor devasta a terra e a torna deserta, transtorna a sua face e dispersa os seus habitantes.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Atenção, o Senhor arrasa a terra e a devasta, arruína a sua superfície e dispersa os seus moradores.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eis que o SENHOR vai devastar e desolar a terra, vai transtornar a sua superfície e lhe dispersar os moradores.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eis que o Senhor esvazia a terra, e a desola, e transtorna a sua superfície, e dispersa os seus moradores.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
EIS que o SENHOR esvazia a terra, e a desola, e transtorna a sua superfície, e dispersa os seus moradores.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor vai devastar a terra e arruiná-la, transtornar a face do mundo e dispersar os seus habitantes.
Portuguese Bible Old Orthography
Eis que o Senhor esvazia a terra, e a desola, e transtorna a sua superfície, e dispersa os seus moradores.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eis que o Senhor vai devastar e desolar a terra, vai transtornar a sua superfície e dispersar os seus moradores.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vejam! O Senhor está destruindo a terra, transformando-a num enorme deserto com poucos habitantes, espalhados por toda parte.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Atenção! O Senhor vai arrasar a terra e fazê-la virar um deserto; vai estragar a terra e espalhar os seus moradores.
Portuguese NVI
Vejam! O Senhor vai arrasar a terra e devastá-la; arruinará sua superfície e espalhará seus habitantes.
Portuguese NVI 2023
Vejam! O Senhor vai arrasar a terra e devastá‑la; arruinará a sua superfície e espalhará os seus habitantes.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Vejam, o S enhor está prestes a destruir a terra e transformá-la num enorme deserto! Ele devasta sua superfície e dispersa seus habitantes.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Vejam! O Senhor está a transtornar a Terra e a fazer dela uma vasta destruição! Reparem como a está a esvaziar inteiramente da sua população e a espalhá-la!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eis que Jeová despejará a terra, e a esvaziará, e a transtornará, e espalhará os seus habitantes.