Isaiah 26:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ainda que se mostre favor ao ímpio, ele não aprende a justiça; até na terra da retidão ele pratica a iniqüidade, e não atenta para a majestade do Senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando o Senhor mostra compaixão aos maus, eles não aprendem a ser justos. Mesmo na terra onde há justiça, eles continuam sendo injustos e não veem a grandeza do SENHOR.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Se tratarmos com clemência o malvado, ele não aprende o que é justo. Na terra da rectidão pratica o mal, sem ver a majestade do Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ainda que se tenha dó do ímpio, ele não aprende a justiça; até na terra da retidão ele pratica a maldade e não atenta para a majestade do Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ainda que se mostre favor ao perverso, nem por isso aprende a justiça; até na terra da retidão ele comete a iniqüidade e não atenta para a majestade do SENHOR.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ainda que se mostre favor ao ímpio, nem por isso aprende a justiça; até na terra da retidão, ele pratica a iniquidade e não atenta para a majestade do Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ainda que se mostre favor ao ímpio, nem por isso aprende a justiça; até na terra da retidão ele pratica a iniqüidade, e não atenta para a majestade do SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas se o mau é tratado com clemência, não aprende o que é justo; no país da sensatez continua como ignorante; nem vê a tua grandeza, ó Senhor.
Portuguese Bible Old Orthography
Ainda que se mostre favor ao ímpio, nem por isso aprende a justiça; até na terra da retidão, ele pratica a iniqüidade e não atenta para a majestade do Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ainda que se mostre favor ao ímpio, nem por isso ele aprende a justiça; até na terra da retidão ele comete a iniquidade e não vê a majestade do Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A sua bondade com os maus não os faz praticar o bem. Mesmo vivendo na terra da retidão, eles continuam fazendo o mal e desprezando a glória e o poder do Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ainda que tenhas compaixão dos maus, mesmo assim eles não aprendem a fazer o que é certo. Mesmo aqui neste país onde o povo é direito, eles continuam a fazer o que é mau e não se importam com a grandeza de Deus, o Senhor.
Portuguese NVI
Ainda que se tenha compaixão do ímpio, ele não aprenderá a justiça; na terra da retidão ele age perversamente, e não vê a majestade do Senhor.
Portuguese NVI 2023
Ainda que se tenha compaixão do ímpio, ele não aprenderá a justiça; na terra da retidão ele age perversamente e não vê a majestade do Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Tua bondade com os perversos não os leva a fazer o bem. Embora outros pratiquem a justiça, eles continuam a fazer o mal; não levam em conta a majestade do S enhor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ainda que te mostres bom para com os maus, isso não os fará serem mais justos. Até na terra de retidão continuam a praticar a maldade e não atentam para a tua grandeza, ó Senhor!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ainda que se mostre ao perverso, ele, contudo, não aprenderá a justiça; na terra da retidão, cometerá iniquidade e não verá a majestade de Jeová.