Isaiah 28:24 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porventura lavra continuamente o lavrador, para semear? ou está sempre abrindo e esterroando a sua terra?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
quando um agricultor quer semear, ele não vai só arar, abrindo sulcos na terra para prepará-la.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Porventura o lavrador nada mais faz do que arar e abrir regos na terra?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por acaso o lavrador que semeia lavra sem parar? Fica cavando e gradeando a terra?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porventura, lavra todo dia o lavrador, para semear? Ou todo dia sulca a sua terra e a esterroa?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porventura, lavra todo o dia o lavrador, para semear? Ou abre e esterroa todo o dia a sua terra?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porventura lavra todo o dia o lavrador, para semear? Ou abre e desterroa todo o dia a sua terra?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Porventura o lavrador que vai semear passa todo o tempo a arar e a abrir regos na terra?
Portuguese Bible Old Orthography
Porventura, lavra todo o dia o lavrador, para semear? Ou abre e esterroa todo o dia a sua terra?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Será que o agricultor está sempre lavrando, a fim de semear? Será que ele está sempre abrindo sulcos na terra e desfazendo os torrões?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Será que o lavrador passa a vida toda arando a terra, sem plantar as sementes? Será que ele somente prepara o terreno e nunca planta?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Um homem que está preparando o terreno para semear trigo não gasta todo o seu tempo arando a terra, cavando e remexendo nela.
Portuguese NVI
Quando o agricultor ara a terra para o plantio, só faz isso o tempo todo? Só fica abrindo sulcos e gradeando o solo?
Portuguese NVI 2023
Quando o agricultor ara a terra para o plantio, só faz isso o tempo todo? Só fica abrindo sulcos e gradeando o solo?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Acaso o agricultor vive arando a terra, mas nunca semeia? Vive preparando o solo, mas nunca planta?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Será que um lavrador passa todo o tempo a lavrar sem nunca chegar a semear? Ficará ele o tempo todo a abrir sulcos na terra sem nunca vir a plantar?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Acaso, o lavrador está sempre lavrando, a fim de semear? Está ele sempre abrindo e esterroando a sua terra?