Isaiah 28:26 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois o seu Deus o instrui devidamente e o ensina.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Deus é quem o instrui e lhe ensina a melhor forma de fazer isso.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
É o seu Deus quem o instrui e o ensina como deve fazer.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois o seu Deus o instrui como devia e lhe ensina.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois o seu Deus assim o instrui devidamente e o ensina.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
O seu Deus o ensina e o instrui acerca do que há de fazer.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O seu Deus o ensina, e o instrui acerca do que há de fazer.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Assim o instrui o seu Deus e lhe ensina as regras a seguir.
Portuguese Bible Old Orthography
O seu Deus o ensina e o instrui acerca do que há de fazer.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois o seu Deus o instrui devidamente e o ensina.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele sabe exatamente o que deve fazer, porque Deus o instruiu.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele faz tudo direito porque Deus o ensinou.
Portuguese NVI
O seu Deus o instrui e lhe ensina o caminho.
Portuguese NVI 2023
O seu Deus o instrui e lhe ensina como proceder.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O agricultor sabe exatamente o que fazer, pois Deus lhe deu entendimento.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ele bem sabe o que deve fazer, porque é Deus quem o ensina e lhe faz ver como são as coisas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois o seu Deus o instrui devidamente e o ensina.