Isaiah 29:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque o Senhor derramou sobre vós um espírito de profundo sono, e fechou os vossos olhos, os profetas; e vendou as vossas cabeças, os videntes.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Porque o SENHOR derramou sobre vocês um sono profundo: fechou os seus olhos, que são os profetas, e cobriu as suas cabeças, que são as pessoas que têm visões.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
É o Senhor que vos mergulha num estado de sonolência: fechará os vossos olhos, ó profetas! E cobrirá as vossas cabeças, ó videntes!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque o Senhor derramou sobre vós um espírito de sono profundo e fechou os vossos olhos, que são os profetas; e cobriu a vossa cabeça, que são os videntes.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque o SENHOR derramou sobre vós o espírito de profundo sono, e fechou os vossos olhos, que são os profetas, e vendou a vossa cabeça, que são os videntes.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque o Senhor derramou sobre vós um espírito de profundo sono e fechou os vossos olhos, os profetas; e vendou os vossos líderes, os videntes.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque o SENHOR derramou sobre vós um espírito de profundo sono, e fechou os vossos olhos, vendou os profetas, e os vossos principais videntes.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Foi o Senhor que vos mergulhou num estado profundo de sonolência: fechou os vossos olhos, isto é, os profetas, e cobriu as vossas cabeças, isto é, os videntes.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque o Senhor derramou sobre vós um espírito de profundo sono e fechou os vossos olhos, os profetas; e vendou os vossos líderes, os videntes.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque o Senhor derramou sobre vocês o espírito de profundo sono; ele fechou os olhos de vocês, que são os profetas, e cobriu a cabeça de vocês, que são os videntes.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
É porque o Senhor derramou sobre vocês um sono profundo! Os seus profetas, os olhos da nação, não podem mais ver! Os que tinham visões do futuro, os que tomavam decisões, não conseguem mais pensar direito!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois o Senhor Deus fez com que vocês caíssem num sono profundo; ele cobriu as cabeças de vocês e fechou os seus olhos. As cabeças e os olhos são os profetas, que não veem as visões que Deus envia.
Portuguese NVI
O Senhor trouxe sobre vocês um sono profundo: fechou os olhos de vocês, profetas; cobriu as cabeças de vocês, videntes.
Portuguese NVI 2023
O Senhor trouxe sobre vocês um sono profundo: fechou os olhos de vocês, os profetas; cobriu a cabeça de vocês, os videntes.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
É porque o S enhor derramou sobre vocês um espírito de sono profundo; fechou os olhos de seus profetas e videntes.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
É porque o Senhor derramou sobre vocês um espírito de profundo adormecimento; fechou os olhos dos vossos profetas e videntes.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois Jeová tem derramado sobre vós o espírito de profundo sono, tem fechado os vossos olhos, que são os profetas, e tem coberto de véu as vossas cabeças, que são os videntes.