Isaiah 29:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Naquele dia os surdos ouvirão as palavras do livro, e dentre a escuridão e dentre as trevas os olhos dos cegos a verão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Naquele dia, os surdos ouvirão a leitura do livro; e os cegos, que estavam na escuridão e nas trevas, poderão ver.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Nesse dia, os surdos ouvirão as palavras do livro, e, livres da obscuridade e das trevas, os olhos dos cegos verão.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Naquele dia, os surdos ouvirão as palavras do livro, e os olhos dos cegos verão no meio da escuridão e das trevas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Naquele dia, os surdos ouvirão as palavras do livro, e os cegos, livres já da escuridão e das trevas, as verão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, naquele dia, os surdos ouvirão as palavras do livro, e, dentre a escuridão e dentre as trevas, as verão os olhos dos cegos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E naquele dia os surdos ouvirão as palavras do livro, e dentre a escuridão e dentre as trevas os olhos dos cegos as verão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Naquele dia, os surdos ouvirão o que diz o livro; e, livres de escuridão e trevas, os cegos ficarão a ver.
Portuguese Bible Old Orthography
E, naquele dia, os surdos ouvirão as palavras do livro, e, dentre a escuridão e dentre as trevas, as verão os olhos dos cegos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Naquele dia, os surdos ouvirão as palavras do livro, e os cegos, livres da escuridão e das trevas, as verão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Naquele dia os surdos ouvirão as palavras do livro, e os cegos, livres da tristeza da escuridão, verão os meus planos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Naquele dia, os surdos ouvirão a mensagem que será lida no livro fechado e lacrado, e os cegos ficarão livres da escuridão e poderão ver.
Portuguese NVI
Naquele dia os surdos ouvirão as palavras do livro, e, não mais em trevas e escuridão, os olhos dos cegos tornarão a ver.
Portuguese NVI 2023
Naquele dia, os surdos ouvirão as palavras do livro, e, livres das trevas e da escuridão, os olhos dos cegos tornarão a ver.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Naquele dia, os surdos ouvirão as palavras lidas de um livro, e os cegos verão no meio da escuridão e das trevas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Nesse dia, os surdos ouvirão as palavras do livro e os cegos, livres da escuridão e das trevas, as compreenderão.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Naquele dia, os surdos ouvirão as palavras do livro, e os olhos dos cegos verão dentre a escuridão e dentre as trevas.