Isaiah 3:23 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
os vestidos diáfanos, e as capinhas de linho, e os turbantes, e os véus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
os espelhos, as roupas de linho, os turbantes e as mantilhas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
os espelhos e as musselinas, os turbantes e as mantilhas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
os espelhos, as vestes de linho, os turbantes e os véus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
os espelhos, as camisas finíssimas, os atavios de cabeça e os véus grandes.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
os espelhos, e as capinhas de linho finíssimas, e as toucas, e os véus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Os espelhos, e o linho finíssimo, e os turbantes, e os véus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
os espelhos e as musselinas, os turbantes e as mantilhas.
Portuguese Bible Old Orthography
os espelhos, e as capinhas de linho finíssimas, e as toucas, e os véus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
os espelhos, as roupas finíssimas, os enfeites para a cabeça e os véus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
seus espelhos, as roupas de linho, os enfeites para o cabelo e os turbantes.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
as saias transparentes, os lenços de linho, os turbantes e as mantilhas.
Portuguese NVI
os espelhos, as roupas de linho, as tiaras e os xales.
Portuguese NVI 2023
os espelhos, as vestes de linho, as tiaras e os xales.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
os espelhos, as roupas de linho fino, os adornos para a cabeça e os xales.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
os espelhos, as finas capinhas de linho, as toucas, as rendas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
os espelhos, e as camisas de linho, e os turbantes, e os véus grandes.