Isaiah 30:24 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Os bois e os jumentinhos que lavram a terra, comerão forragem com sal, que terá sido padejada com a pá e com o forcado,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os seus bois e jumentos que lavram a terra comerão da melhor ração com sal.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os bois e os jumentos que lavrarem a terra comerão uma forragem salgada, remexida com a pá e a forquilha.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os bois e os jumentinhos que lavram a terra comerão forragem com sal, espalhados com a pá e com o forcado.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os bois e os jumentos que lavram a terra comerão forragem com sal, alimpada com pá e forquilha.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E os bois e os jumentinhos que lavram a terra comerão grão puro, que for padejado com a pá e cirandado com a ciranda.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E os bois e os jumentinhos, que lavram a terra, comerão grão puro, que for padejado com a pá, e cirandado com a ciranda.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os bois e os burros que trabalham a terra comerão forragem salgada, remexida com a pá e a forquilha.
Portuguese Bible Old Orthography
E os bois e os jumentinhos que lavram a terra comerão grão puro, que for padejado com a pá e cirandado com a ciranda.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os bois e os jumentos que lavram a terra comerão forragem com sal, espalhada com pá e forcado.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os bois e jumentos que trabalham na terra terão uma ração especial com cereais e sal, preparada cuidadosamente.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
e os bois e jumentos que vocês usam para arar os campos comerão da melhor ração, preparada cuidadosamente e misturada com sal.
Portuguese NVI
Os bois e os jumentos que lavram o solo comerão forragem e sal espalhados com forcado e pá.
Portuguese NVI 2023
Os bois e os jumentos que lavram o solo comerão forragem e sal espalhados com forcado e pá.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os bois e os jumentos que lavram a terra comerão cereais de boa qualidade, e o vento levará a palha.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os bois e os jumentinhos que ajudam a lavrar a terra comerão grão puro, limpo da palha pelo vento.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Também os bois e os jumentinhos que lavram a terra comerão feno com sal, feno que terá sido alimpado com a pá e com a joeira.