Isaiah 30:32 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E a cada golpe do bordão de castigo, que o Senhor lhe der, haverá tamboris e harpas; e com combates de brandimento combaterá contra eles.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Cada pancada que o SENHOR lhe der será acompanhada pelos sons do tamborim e da harpa, enquanto fizer guerra contra eles.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Cada golpe da vara de castigo, que o Senhor lhe infligir, será ao som de tambores, cítaras e danças.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E haverá tamboris e harpas a cada golpe do bastão de castigo que o Senhor lhe der; e ele os combaterá com vários golpes.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Cada pancada castigadora, com a vara, que o SENHOR lhe der, será ao som de tamboris e harpas; e combaterá vibrando golpes contra eles.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, a cada pancada do bordão do juízo que o Senhor der, haverá tamboris e harpas; e, com combates de agitação, combaterá contra eles.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E a cada pancada do bordão do juízo que o SENHOR lhe der, haverá tamboris e harpas; e com combates de agitação combaterá contra eles.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Cada paulada que o Senhor lhe infligir será acompanhada de pandeiretas, guitarras e danças.
Portuguese Bible Old Orthography
E, a cada pancada do bordão do juízo que o Senhor der, haverá tamboris e harpas; e, com combates de agitação, combaterá contra eles.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Cada pancada castigadora que o Senhor lhe der com o bastão será ao som de tamborins e harpas; ele combaterá desferindo golpes contra eles.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E quando o Senhor castigar os assírios, cada pancada da vara do Senhor será festejada com harpas e tamborins, enquanto estiver combatendo com os golpes do seu braço.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ao som de tambores e de liras, o Senhor surrará os assírios com o seu bastão; ele mesmo lutará contra eles.
Portuguese NVI
Cada pancada que com a vara o Senhor desferir para a castigar será dada ao som de tamborins e harpas, enquanto a estiver combatendo com os golpes do seu braço.
Portuguese NVI 2023
Cada pancada que o Senhor desferir com a vara para castigá‑la será dada ao som de tamborins e harpas, enquanto estiver combatendo contra ela com os golpes do seu braço.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando o S enhor os ferir com sua vara de castigo, seu povo celebrará com tamborins e harpas. Ele levantará seu braço poderoso e lutará contra seus inimigos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E por cada açoite que o Senhor fizer cair sobre eles, o seu povo se alegrará com música e cânticos; com golpes do seu braço os combaterá.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Cada varada que Jeová lhe aplicar com a vara para isso destinada será com tambores e harpas; e pelejará contra eles em batalhas em que agitará essa vara.