Isaiah 30:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Oráculo contra a Besta do Sul. Através da terra de aflição e de angústia, de onde vem a leoa e o leão, o basilisco, a áspide e a serpente voadora, levam às costas de jumentinhos as suas riquezas, e sobre as corcovas de camelos os seus tesouros, a um povo que de nada lhes aproveitará.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Esta é uma profecia contra os animais do sul de Canaã: Os enviados transportam as suas riquezas em jumentos e os seus tesouros em camelos por uma terra perigosa e difícil, cheia de leões e leoas ferozes, de cobras venenosas e cobras voadoras. Eles levam os tesouros para uma nação que não pode ajudar ninguém.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Oráculo contra a Besta do Sul: «Por terra deserta e temível, de leões e leoas a rugir, de víboras e áspides voadoras, conduzem as suas riquezas sobre o dorso dos jumentos, e seus tesouros sobre o dorso dos camelos, para um povo que de nada lhes serve.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mensagem contra os animais do Neguebe. Passando por uma terra de aflição e de angústia, onde estão a leoa e o leão, a víbora e a serpente que ataca, levam as suas riquezas no lombo de jumentinhos, e os seus tesouros, sobre as corcovas de camelos, a um povo que de nada lhes aproveitará.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Sentença contra a Besta do Sul. Através da terra da aflição e angústia de onde vêm a leoa, o leão, a víbora e a serpente volante, levam a lombos de jumento as suas riquezas e sobre as corcovas de camelos, os seus tesouros, a um povo que de nada lhes aproveitará.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Peso dos animais do Sul. Para a terra de aflição e de angústia (donde vem a leoa, o leão, o basilisco e a áspide ardente voadora) levarão às costas de jumentinhos as suas fazendas, e sobre as corcovas de camelos, os seus tesouros a um povo que de nada lhes aproveitará.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Peso dos animais do sul. Para a terra de aflição e de angústia (de onde vêm a leoa e o leão, a víbora, e a serpente ardente, voadora) levarão às costas de jumentinhos as suas riquezas, e sobre as corcovas de camelos os seus tesouros, a um povo que de nada lhes aproveitará.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mensagem sobre os animais selvagens do Sul. Os animais de carga que caminham pelo Sul atravessam uma região de tristeza e angústia, de leões e leoas ferozes, de víboras e dragões voadores. As riquezas e os tesouros são transportados por asnos e camelos e levados ao Egito, uma nação que não é útil a ninguém.
Portuguese Bible Old Orthography
Peso dos animais do Sul. Para a terra de aflição e de angústia (donde vem a leoa, o leão, o basilisco e a áspide ardente voadora) levarão às costas de jumentinhos as suas fazendas, e sobre as corcovas de camelos, os seus tesouros a um povo que de nada lhes aproveitará.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Sentença contra a Besta do Sul. “Atravessando a terra da aflição e da angústia, de onde vêm a leoa, o leão, a víbora e a serpente voadora, os embaixadores levam as suas riquezas em lombo de jumento, e transportam os seus tesouros sobre as corcovas de camelos. Levam as suas riquezas e os seus tesouros a um povo que não lhes será de proveito algum.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Esta é a mensagem do Senhor acerca dos animais do Neguebe: os mensageiros passam por uma terra deserta e perigosa, habitada por leões e leoas, por cobras venenosas e serpentes muito rápidas, levando ao Egito camelos e jumentos carregados de tesouros para pedir a ajuda dos egípcios. E tudo isso por nada, porque o Egito não vai dar nenhuma ajuda aos judeus!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Esta é a mensagem de Deus a respeito das feras da região Sul. “Os embaixadores atravessam uma região perigosa e difícil, onde há leões, cobras e dragões voadores. Nas costas dos seus jumentos e dos seus camelos, vão os presentes e as riquezas que eles levam para um povo que não pode socorrê-los;
Portuguese NVI
Advertência contra os animais do Neguebe: Atravessando uma terra hostil e severa, de leões e leoas, de víboras e serpentes velozes, os enviados transportam suas riquezas no lombo de jumentos, seus tesouros nas corcovas de camelos, para aquela nação inútil,
Portuguese NVI 2023
Advertência contra os animais do Neguebe: Atravessando uma terra hostil e severa, de leões e leoas, de víboras e serpentes velozes, os enviados transportam as suas riquezas no lombo de jumentos; os seus tesouros, nas corcovas de camelos, para aquela nação inútil,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Recebi esta mensagem acerca dos animais do Neguebe: As caravanas se movem lentamente pelo terrível deserto, lugar de leoas e leões, de serpentes e cobras venenosas. Seguem em direção ao Egito, com jumentos carregados de riquezas, camelos levando muitos tesouros, pagamentos em troca de proteção. O Egito nada dará como retribuição;
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Vejam, a viagem vagarosa que fazem para o Egito, através desse terrível deserto, com jumentos e camelos carregados de toda a espécie de coisas ricas para pagar o auxílio do Egito! Lá vão eles, atravessando aquela zona árida e perigosa, onde vivem leões e rápidas víboras e serpentes venenosas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A sentença acerca das bestas do Sul. Através da terra da tribulação e angústia, de onde vêm a leoa e o leão, a víbora e a serpente ardente e voadora, levam sobre os ombros de jumentinhos as suas riquezas e, sobre as corcovas dos camelos, os seus tesouros, para um povo que não lhes aproveitará.