Isaiah 32:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tremei, mulheres que estais sossegadas, e turbai-vos, vós que estais tão seguras; despi-vos e ponde-vos nuas, e cingi com saco os vossos lombos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mulheres, vocês estão tranquilas agora, mas vocês deveriam estar tremendo de medo. Vocês se sentem tão seguras agora, mas vocês deveriam estar preocupadas. Tirem as suas roupas e vistam-se de luto, coloquem-nas ao redor da cintura.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tremei, ó despreocupadas, estremecei, ó altivas. Despi-vos, até ficardes nuas, deixando apenas a cintura sobre os rins.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tremei, mulheres despreocupadas e preocupai-vos, vós que estais tão seguras; arrancai a roupa, despi-vos e vesti panos de saco.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tremei, mulheres que viveis despreocupadamente; turbai-vos, vós que estais confiantes. Despi-vos, e ponde-vos desnudas, e cingi com panos de saco os lombos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tremei, mulheres que estais em repouso, e turbai-vos, vós que estais tão seguras; despi-vos, e ponde-vos nuas, e cingi com panos de saco os vossos lombos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tremei, mulheres que estais sossegadas, e turbai-vos vós, que estais tão seguras; despi-vos, e ponde-vos nuas, e cingi com saco os vossos lombos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Tremam de medo, ó despreocupadas, estremeçam, ó altivas, dispam-se até ficarem nuas, cobrindo só a cintura, como quem está de luto.
Portuguese Bible Old Orthography
Tremei, mulheres que estais em repouso, e turbai-vos, vós que estais tão seguras; despi-vos, e ponde-vos nuas, e cingi com panos de saco os vossos lombos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Vocês, mulheres que vivem tranquilas, comecem a sentir pavor; e vocês, que estão confiantes, tremam de medo. Tirem as suas roupas, fiquem nuas, e vistam-se de pano de saco.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vamos, mulheres que vivem sem qualquer preocupação; comecem a se preocupar! Tremam de medo, vocês que agora estão cheias de alegria e confiança. Mostrem sua tristeza, arrancando suas belas roupas, e vistam panos de saco.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vocês têm tido uma vida sem preocupações, mas agora tremam e fiquem aflitas. Tirem as suas roupas e vistam roupas feitas de pano grosseiro.
Portuguese NVI
Tremam, vocês, mulheres tranqüilas! Estremeçam, vocês, que se sentem seguras! Arranquem suas vestes, e vistam roupas de lamento na cintura.
Portuguese NVI 2023
Tremam, mulheres sossegadas! Estremeçam, vocês, que se sentem seguras! Arranquem as suas vestes e vistam roupas de lamento.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Tremam, mulheres negligentes, deixem de lado sua arrogância. Arranquem suas lindas roupas e vistam-se de pano de saco.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por isso, tremam, ó mulheres que aí estão tão descansadas, pois não se justifica a vossa despreocupação! Rasguem antes a vossa bela e delicada roupa e vistam-se de saco como prova de contrição!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tremei, mulheres indolentes, turbai-vos, ó descuidadas; despi-vos, ponde-vos nuas e cingi de saco os vossos lombos.