Isaiah 32:20 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Bem-aventurados sois vós os que semeais junto a todas as águas, que deixais livres os pés do boi e do jumento.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
vocês serão felizes, semeando perto das águas e deixando os bois e os jumentos pastarem à vontade.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Bem-aventurados vós, que semeais à beira da água, e deixais o boi e o asno em liberdade.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Felizes sois vós, que semeais próximo a todas as águas, que deixais soltos o boi e o jumento.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Bem-aventurados vós, os que semeais junto a todas as águas e dais liberdade ao pé do boi e do jumento.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Bem-aventurados vós, que semeais sobre todas as águas e que dais liberdade ao pé do boi e do jumento.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Bem-aventurados vós os que semeais junto a todas as águas; e deixais livres os pés do boi e do jumento.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas felizes de vós, que semeais onde há água, podendo deixar o boi e o burro andar à vontade.
Portuguese Bible Old Orthography
Bem-aventurados vós, que semeais sobre todas as águas e que dais liberdade ao pé do boi e do jumento.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Bem-aventurados são vocês, que semeiam junto a todas as águas e deixam os bois e jumentos pastar em liberdade.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Todos vocês serão felizes; terão grandes colheitas por semearem perto das águas, e os seus jumentos e o gado terão pastagens seguras.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Todos vocês serão felizes; terão muita água para as suas plantações e pastos seguros para os seus jumentos e o seu gado.
Portuguese NVI
Como vocês serão felizes, semeando perto das águas, e deixando soltos os bois e os jumentos!
Portuguese NVI 2023
Bem-aventurados serão vocês que semeiam perto das águas e deixam soltos os bois e os jumentos!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
o povo será abençoado. Onde quer que semeiem, terão colheitas fartas; seu gado e seus jumentos pastarão livremente.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Deus abençoará grandemente o seu povo. Seja onde for que semearem, ricas searas crescerão; os seus rebanhos, o seu gado, pastarão em esplêndidas pastagens verdes.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Felizes sois vós os que semeais junto a todas as águas, que deixais livres os pés do boi e do jumento.