Isaiah 33:2 — Compare Translations
16 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
ç Senhor, tem misericórdia de nós; por ti temos esperado. Sê tu o nosso braço cada manhã, como também a nossa salvação no tempo da tribulação.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
SENHOR, tenha compaixão de nós, pois confiamos no Senhor. Dê-nos força em cada novo dia, salve-nos no momento de perigo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ó Senhor, tem misericórdia de nós; temos esperado em ti. Sê tu o nosso braço cada manhã; sê também a nossa salvação no tempo de tribulação.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
SENHOR, tem misericórdia de nós; em ti temos esperado; sê tu o nosso braço manhã após manhã e a nossa salvação no tempo da angústia.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Senhor, tem misericórdia de nós! Por ti temos esperado; sê tu o nosso braço cada manhã, como também a nossa salvação em tempos de tribulação.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
SENHOR, tem misericórdia de nós, por ti temos esperado; sê tu o nosso braço cada manhã, como também a nossa salvação no tempo da tribulação.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Senhor, tem piedade de nós: é em ti que nós esperamos. Sê a nossa força, em cada novo dia, a nossa salvação no tempo do perigo.
Portuguese Bible Old Orthography
Senhor, tem misericórdia de nós! Por ti temos esperado; sê tu o nosso braço cada manhã, como também a nossa salvação em tempos de tribulação.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Senhor, tem misericórdia de nós! Em ti temos esperado. Sê tu o nosso braço manhã após manhã e a nossa salvação no tempo da angústia.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas quanto a nós, Senhor, tenha misericórdia de nós! Nós temos confiado no Senhor. Seja a nossa força a cada nova manhã, seja a nossa salvação no tempo do sofrimento.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ó Senhor Deus, tem compaixão de nós, pois esperamos que nos ajudes. Sê o nosso protetor todos os dias, sê o nosso Salvador em tempos de dificuldades.
Portuguese NVI
Senhor, tem misericórdia de nós; pois por ti esperamos! Sê tu a nossa força cada manhã, nossa salvação na hora do perigo.
Portuguese NVI 2023
Senhor, tem misericórdia de nós, pois em ti esperamos! Sê tu a nossa força a cada manhã, a nossa salvação na hora do perigo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas tem misericórdia de nós, S enhor, pois esperamos em ti. Sê nosso braço forte a cada dia, nossa salvação em tempos de angústia.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quanto a nós, ó Senhor, pedimos-te que sejas misericordioso, porque esperámos por ti. Sê a cada manhã, a nossa força e a nossa salvação no tempo de aflição.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Compadece-te de nós, Jeová; por ti temos esperado. Sê o braço deles de manhã em manhã, como também a nossa salvação no tempo da tribulação.