Isaiah 33:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eis que os valentes estão clamando de fora; e os embaixadores da paz estão chorando amargamente.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Olhem, os embaixadores gritam nas ruas, os negociadores de paz choram amargamente.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vede! Os arautos gemem nas ruas, os mensageiros de paz choram amargamente.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os fortes estão clamando nas ruas; os embaixadores da paz choram amargamente.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eis que os heróis pranteiam de fora, e os mensageiros de paz estão chorando amargamente.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eis que os seus embaixadores estão clamando de fora; e os mensageiros de paz estão chorando amargamente.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eis que os seus embaixadores estão clamando de fora; e os mensageiros de paz estão chorando amargamente.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eis as gentes de Ariel que lançam gritos pelas ruas. Os mensageiros da paz choram amargamente.
Portuguese Bible Old Orthography
Eis que os seus embaixadores estão clamando de fora; e os mensageiros de paz estão chorando amargamente.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eis que os heróis pranteiam nas ruas, e os mensageiros de paz estão chorando amargamente.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas, por enquanto, os mensageiros que os judeus enviaram choram de tristeza porque os inimigos recusaram sua proposta de paz.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os soldados valentes estão se lamentando nas ruas, e os embaixadores que procuravam fazer a paz choram amargamente.
Portuguese NVI
Vejam! Os seus heróis gritam nas ruas; os embaixadores da paz choram amargamente.
Portuguese NVI 2023
Vejam como os seus heróis gritam nas ruas; os embaixadores da paz choram amargamente.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Agora, porém, seus guerreiros valentes choram em público; seus embaixadores da paz derramam lágrimas de amargura.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Presentemente, os teus embaixadores choram com amargo pranto, porque a Assíria recusou o clamor de paz que lhe foi dirigido.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eis que os valentes clamam de fora; os embaixadores da paz choram amargamente.