Isaiah 34:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Chegai-vos, nações, para ouvir, e vós, povos, escutai; ouça a terra, e a sua plenitude, o mundo e tudo quanto ele produz.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Aproximem-se, nações, e escutem. Povos, prestem atenção. Ouçam a terra e tudo o que há nela, o mundo e tudo o que ele produz.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Aproximai-vos, nações, e ouvi; povos, estai atentos; ouça a terra e tudo o que ela contém, o mundo inteiro e tudo o que ele produz!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ó nações, chegai-vos para ouvir; e vós, povos, escutai; ouçam a terra e a sua plenitude, o mundo e tudo quanto ele produz.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Chegai-vos, nações, para ouvir, e vós, povos, escutai; ouça a terra e a sua plenitude, o mundo e tudo quanto produz.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Chegai-vos, nações, para ouvir; e vós, povos, escutai; ouça a terra, e a sua plenitude, o mundo e tudo quanto produz.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
CHEGAI-VOS, nações, para ouvir, e vós povos, escutai; ouça a terra, e a sua plenitude, o mundo, e tudo quanto produz.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Aproximem-se, nações, e ouçam: povos, prestem atenção. Ouça a terra e tudo o que ela contém, o mundo inteiro e tudo quanto produz.
Portuguese Bible Old Orthography
Chegai-vos, nações, para ouvir; e vós, povos, escutai; ouça a terra, e a sua plenitude, o mundo e tudo quanto produz.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Aproximem-se, ó nações, para ouvir, e vocês, povos, escutem! Que a terra e a sua plenitude ouçam; que o mundo e tudo o que ele produz escutem.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Venham, aproximem-se, nações e povos da terra! Venham ouvir o que eu tenho para anunciar. Escutem-me, a terra e tudo o que existe nela!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Venham, nações, e escutem, reúnam-se, povos, e prestem atenção! Que a terra inteira escute, e que ouçam todos os que nela vivem!
Portuguese NVI
Aproximem-se, nações, e escutem: prestem atenção, ó povos! Que o ouçam a terra e tudo o que nela há, o mundo e tudo o que dele procede!
Portuguese NVI 2023
Aproximem‑se, nações, e escutem; prestem atenção, ó povos! Que o ouçam a terra e tudo o que nela há, o mundo e tudo o que dele procede!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Venham e escutem, nações da terra; o mundo e tudo que nele há, ouçam minhas palavras!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Cheguem-se e ouçam, nações da Terra! Que o mundo, e tudo o que nele existe, ouça as minhas palavras!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Chegai-vos, nações, para ouvir, e escutai, povos; ouça a terra e a sua plenitude, o mundo e tudo o que ele produz.