Isaiah 35:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ali não haverá leão, nem animal feroz subirá por ele, nem se achará nele; mas os redimidos andarão por ele.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ali não haverá leões, e os animais selvagens não passarão por aquele caminho. Apenas andarão nele as pessoas que foram resgatadas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ali não haverá leões, e nenhum animal feroz por ali passará. Apenas passarão os remidos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ali não haverá leão, nenhum animal feroz subirá por ele, nem se achará ali; mas os redimidos andarão por ele.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ali não haverá leão, animal feroz não passará por ele, nem se achará nele; mas os remidos andarão por ele.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ali, não haverá leão, nem animal feroz subirá a ele, nem se achará nele; mas os remidos andarão por ele.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ali não haverá leão, nem animal feroz subirá a ele, nem se achará nele; porém só os remidos andarão por ele.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ali não haverá leões e nenhum animal feroz passará por este caminho; ninguém os encontrará. Apenas caminharão por lá os que o Senhor libertar;
Portuguese Bible Old Orthography
Ali, não haverá leão, nem animal feroz subirá a ele, nem se achará nele; mas os remidos andarão por ele.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ali não haverá leão; nenhum animal feroz passará por ele nem será encontrado nele; mas os remidos andarão por esse caminho.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Nenhum leão atacará de surpresa ao longo desse caminho; ali não haverá animais ferozes. Somente os que foram salvos passarão por ele.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Nesse caminho, não haverá leões, animais selvagens não passarão por ele; ali andarão somente os salvos.
Portuguese NVI
Ali não haverá leão algum, e nenhum animal feroz passará por ele; não se acharão ali. Só os redimidos andarão por ele,
Portuguese NVI 2023
Ali não haverá leão algum, e nenhum animal feroz passará por ele; nenhum deles se verá por ali. Só os redimidos andarão por ele.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ao longo desse trajeto, leões não ficarão à espreita, nem qualquer outro animal feroz. Não haverá nenhum perigo; somente os redimidos andarão por ele.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não haverá ali leão ou animal feroz que possa atacar alguém. Ninguém se encontrará com eles. Só os redimidos andarão por esse caminho.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ali, não haverá leão, por ali não subirão feras de rapina; elas não se acharão ali, mas por ali andarão os remidos.