Isaiah 36:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então Rabsaqué se pôs em pé, e clamou em alta voz na língua judaica, e disse: Ouvi as palavras do grande rei, do rei da Assíria.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois ele ficou de pé e gritou forte em hebraico, o idioma de Judá: “Ouçam o que diz o grande rei, o rei da Assíria!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então o copeiro-mor levantou-se e gritou na língua judaica: «Ouvi o que diz o grande rei, o rei da Assíria:
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então Rabsaqué se pôs em pé, falou em alta voz em hebraico e disse: Ouvi as palavras do grande rei, do rei da Assíria.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, Rabsaqué se pôs em pé, e clamou em alta voz em judaico, e disse: Ouvi as palavras do sumo rei, do rei da Assíria.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Rabsaqué, pois, se pôs em pé, e clamou em alta voz em judaico, e disse: Ouvi as palavras do grande rei, do rei da Assíria.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Rabsaqué, pois, se pôs em pé, e clamou em alta voz em judaico, e disse: Ouvi as palavras do grande rei, do rei da Assíria.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Nisto o ajudante de campo levantou-se e gritou com toda a força em hebraico: «Ouçam a mensagem do grande rei, o rei da Assíria!
Portuguese Bible Old Orthography
Rabsaqué, pois, se pôs em pé, e clamou em alta voz em judaico, e disse: Ouvi as palavras do grande rei, do rei da Assíria.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Rabsaqué se pôs em pé e gritou em hebraico: — Escutem as palavras do grande rei, o rei da Assíria.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois disso, o comandante se pôs em pé e gritou para o povo que estava sobre os muros, em hebraico: “Ouçam bem o que diz o grande rei, o rei da Assíria!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então o oficial ficou de pé e gritou em hebraico: — Escutem o que o grande rei, o rei da Assíria, está dizendo a vocês!
Portuguese NVI
E o comandante se pôs de pé e falou alto, em hebraico: "Ouçam as palavras do grande rei, do rei da Assíria!
Portuguese NVI 2023
Então, o comandante levantou‑se e gritou em hebraico: ― Ouçam a palavra do grande rei, o rei da Assíria!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então o porta-voz se levantou e gritou em hebraico: “Ouçam esta mensagem do grande rei da Assíria!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Logo a seguir, o embaixador levantou a voz e falou, em hebraico, ao povo que ali estava: “Ouçam o que vos diz o grande rei da Assíria:
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, Rabsaqué se pôs em pé e, gritando em alta voz na língua dos judeus, disse: Ouvi as palavras do grande rei, do rei da Assíria.