Isaiah 36:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Como então poderás repelir um só príncipe dos menores servos do meu senhor, quando confias no Egito pelos carros e cavaleiros?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Como você pode rejeitar a minha oferta, mesmo que como capitão eu seja um dos servos menos importantes do meu senhor? Prefere ficar confiando no rei do Egito para que lhe dê carros de combate e cavalos?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Como te atreves a repelir um oficial do meu soberano, mesmo que seja um dos menores, confiando no Egipto para te arranjar carros e cavaleiros?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então, como poderás resistir a um só príncipe dos menores servos do meu senhor, se confias no Egito pelos carros e cavaleiros?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Como, pois, se não podes afugentar um só capitão dos menores dos servos do meu senhor, confias no Egito por causa dos carros e cavaleiros?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Como, não podendo tu voltar o rosto a um só príncipe dos mínimos servos do meu senhor, confias no Egito, por causa dos carros e cavaleiros?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Como, pois, poderás repelir a um só capitão dos menores servos do meu senhor, quando confias no Egito, por causa dos carros e cavaleiros?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Como te atreves a repelir um oficial do meu senhor, mesmo que seja um dos menores, confiante que o Egito te fornecerá carros e cavaleiros?
Portuguese Bible Old Orthography
Como, não podendo tu voltar o rosto a um só príncipe dos mínimos servos do meu senhor, confias no Egito, por causa dos carros e cavaleiros?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Como você poderia repelir um oficial do meu senhor, o rei, mesmo que seja um dos menores, e confiar no Egito para obter carros de guerra e cavaleiros?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E, mesmo se você tiver este exército de dois mil soldados, não poderia vencer nem mesmo o oficial menos graduado do meu senhor. Então como espera que os egípcios lhe mandem carros de guerra e cavaleiros?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Você não poderia vencer nem mesmo o oficial assírio menos graduado e, no entanto, espera que os egípcios lhe mandem carros de guerra e cavalaria!
Portuguese NVI
Como então você poderá repelir um só dos menores oficiais do meu senhor, confiando que o Egito lhe dará carros e cavaleiros?
Portuguese NVI 2023
Como você pode derrotar o mais insignificante oficial do meu senhor? Você confia no Egito para lhe dar carros de guerra e cavaleiros?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Com seu exército minúsculo, como podem pensar em desafiar até o contingente mais fraco do exército de meu senhor, mesmo com a ajuda dos carros e dos cavaleiros do Egito?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Assim, como poderás resistir a um oficial do meu senhor, mesmo que seja um dos menores, quando estás confiante que o Egito te fornecerá carros e cavaleiros?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Como, então, poderás pôr em fuga um só capitão dos menores dos servos do meu amo e confiar no Egito para obteres cavalos e carros?