Isaiah 37:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim falareis a Ezequias, rei de Judá: Não te engane o teu Deus, em quem confias, dizendo: Jerusalém não será entregue na mão do rei da Assíria.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Não deixe que o Deus em quem você confia o engane dizendo: ‘Jerusalém não será entregue nas mãos do rei da Assíria’.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Isto direis a Ezequias, rei de Judá: ‘Não te deixes enganar pelo Deus em quem confias, pensando que Jerusalém não será entregue nas minhas mãos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim direis a Ezequias, rei de Judá: Não te enganes quando o teu Deus, em quem confias, disser: Jerusalém não cairá nas mãos do rei da Assíria.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assim falareis a Ezequias, rei de Judá: Não te engane o teu Deus, em quem confias, dizendo: Jerusalém não será entregue nas mãos do rei da Assíria.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim falareis a Ezequias, rei de Judá, dizendo: Não te engane o teu Deus, em quem confias, dizendo: Jerusalém não será entregue nas mãos do rei da Assíria.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim falareis a Ezequias, rei de Judá, dizendo: Não te engane o teu Deus, em quem confias, dizendo: Jerusalém não será entregue na mão do rei da Assíria.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Não te deixes enganar pelo teu Deus, em quem confias, pensando que Jerusalém não será entregue nas minhas mãos.
Portuguese Bible Old Orthography
Assim falareis a Ezequias, rei de Judá, dizendo: Não te engane o teu Deus, em quem confias, dizendo: Jerusalém não será entregue nas mãos do rei da Assíria.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Digam a Ezequias, rei de Judá: “Não deixe que o seu Deus, em quem você confia, o engane, ao dizer: ‘Jerusalém não será entregue nas mãos do rei da Assíria.’
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Digam a Ezequias, rei de Judá: Não seja tolo a ponto de acreditar que o Deus no qual você confia o engane quando diz: ‘Jerusalém não será conquistada pelo rei da Assíria’.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A carta dizia assim: “O seu deus, em quem você confia, lhe disse que Jerusalém não vai cair nas minhas mãos; mas não deixe que ele o engane.
Portuguese NVI
"Digam a Ezequias, rei de Judá: Não deixe que o Deus no qual você confia o engane quando diz: ‘Jerusalém não será entregue nas mãos do rei da Assíria’.
Portuguese NVI 2023
― Digam a Ezequias, rei de Judá: “Não deixe que o Deus no qual você confia o engane, quando diz: ‘Jerusalém não será entregue nas mãos do rei da Assíria’.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Esta é uma mensagem para Ezequias, rei de Judá. Não deixe que seu Deus, em quem você confia, o engane com promessas de que Jerusalém não será conquistada pelo rei da Assíria.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Não te deixes enganar pelo teu Deus em quem confias. Não acredites naquilo que ele te disse que não hei de conquistar Jerusalém.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim falareis a Ezequias, rei de Judá: Não te engane o teu Deus, no qual tu confias, dizendo: Jerusalém não será entregue nas mãos do rei da Assíria.