Isaiah 37:34 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pelo caminho por onde veio, por esse voltará; mas nesta cidade não entrará, diz o Senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele voltará pelo mesmo caminho por onde veio, e não entrará nesta cidade. Assim diz o SENHOR.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Regressará pelo caminho por onde veio, mas não entrará nesta cidade – oráculo do Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Voltará pelo mesmo caminho por onde veio; mas não entrará nesta cidade, diz o Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pelo caminho por onde vier, por esse voltará; mas nesta cidade não entrará, diz o SENHOR.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Pelo caminho por onde vier, por esse voltará; mas nesta cidade não entrará, diz o Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Pelo caminho por onde vier, por esse voltará; porém nesta cidade não entrará, diz o SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pelo caminho que veio será forçado a partir. E nesta cidade não entrará. Palavra do Senhor!
Portuguese Bible Old Orthography
Pelo caminho por onde vier, por esse voltará; mas nesta cidade não entrará, diz o Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pelo caminho por onde vier, por esse voltará; mas nesta cidade não entrará”, diz o Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele voltará para sua terra pelo mesmo caminho por onde veio. Não entrará nesta cidade, declara o Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O rei da Assíria vai voltar pelo mesmo caminho por onde veio, sem ter entrado nesta cidade.
Portuguese NVI
Pelo caminho por onde veio voltará; não entrará nesta cidade’, declara o Senhor.
Portuguese NVI 2023
Pelo caminho por onde veio voltará; não invadirá esta cidade”, declara o Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O rei voltará à terra dele pelo mesmo caminho por onde veio. Não entrará na cidade diz o S enhor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Regressará à sua terra pelo caminho por onde veio, sem ter penetrado na cidade, diz o Senhor.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pelo caminho pelo qual veio, pelo mesmo voltará e não chegará a esta cidade, diz Jeová.