Isaiah 38:19 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O vivente, o vivente é que te louva, como eu hoje faço; o pai aos filhos faz notória a tua verdade.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
São os que estão vivos, somente os vivos, que podem agradecer o Senhor, como eu faço hoje. Os pais ensinam aos seus filhos como o Senhor é fiel.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Apenas os vivos te podem louvar como eu te louvo agora. O pai dará a conhecer aos seus filhos a tua fidelidade.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os vivos, apenas os vivos, são os que te louvam, como faço hoje; os pais contam a tua verdade aos filhos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os vivos, somente os vivos, esses te louvam como hoje eu o faço; o pai fará notória aos filhos a tua fidelidade.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Os vivos, os vivos, esses te louvarão, como eu hoje faço; o pai aos filhos fará notória a tua verdade.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O vivente, o vivente, esse te louvará, como eu hoje o faço; o pai aos filhos fará notória a tua verdade.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Apenas os vivos te podem louvar, como eu, agora. O pai dará a conhecer aos seus filhos como tu és fiel.
Portuguese Bible Old Orthography
Os vivos, os vivos, esses te louvarão, como eu hoje faço; o pai aos filhos fará notória a tua verdade.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os vivos, somente os vivos, esses te louvam, como hoje estou fazendo. Os pais darão a conhecer aos filhos a tua fidelidade.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os vivos, somente os vivos, é que louvam o Senhor como eu estou fazendo hoje. Os pais contam aos filhos, com alegria, a sua grande fidelidade.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
São os vivos que te louvam, como eu te louvo agora. E os pais dizem aos filhos que todos podem confiar em ti.
Portuguese NVI
Os vivos, somente os vivos, te louvam, como hoje estou fazendo; os pais contam a tua fidelidade a seus filhos.
Portuguese NVI 2023
Os vivos, somente os vivos, te louvam, como hoje faço; os pais contam aos filhos a tua fidelidade.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Somente os vivos te louvam como faço hoje; cada geração fala de tua fidelidade à geração seguinte.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os vivos, só os vivos, podem louvar-te como eu estou a fazer agora. A nossa geração dará a conhecer à seguinte a tua fidelidade.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O que vive, o que vive, esse te louvará como eu o faço hoje; o pai fará notória aos filhos a tua verdade.