Isaiah 39:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ele ainda perguntou: Que foi que viram em tua casa? Respondeu Ezequias: Viram tudo quanto há em minha casa; coisa nenhuma há nos meus tesouros que eu deixasse de lhes mostrar.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então Isaías perguntou: — O que eles viram no seu palácio? Ezequias disse: — Eles viram tudo o que há no palácio e nos depósitos. Não houve nada que eu não lhes mostrasse.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«E que viram eles no teu palácio?». Ezequias respondeu: «Eles viram tudo o que se encontra no meu palácio. Mostrei-lhes tudo o que se encontrava nos meus tesouros.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele ainda perguntou: Que foi que viram em tua casa? Ezequias respondeu: Viram tudo o que há em minha casa; não deixei de mostrar nada das minhas riquezas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Perguntou ele: Que viram em tua casa? Respondeu Ezequias: Viram tudo quanto há em minha casa; coisa nenhuma há nos meus tesouros que eu não lhes mostrasse.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disse ele: Que foi que viram em tua casa? E disse Ezequias: Viram tudo quanto há em minha casa; coisa nenhuma há nos meus tesouros que eu deixasse de lhes mostrar.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disse ele: Que foi que viram em tua casa? E disse Ezequias: Viram tudo quanto há em minha casa; coisa nenhuma há nos meus tesouros que eu deixasse de lhes mostrar.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Isaías perguntou-lhe ainda: «O que é que eles viram no teu palácio?» Ezequias respondeu: «Viram todo o meu palácio. Mostrei-lhes tudo quanto havia nos meus tesouros.»
Portuguese Bible Old Orthography
E disse ele: Que foi que viram em tua casa? E disse Ezequias: Viram tudo quanto há em minha casa; coisa nenhuma há nos meus tesouros que eu deixasse de lhes mostrar.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Isaías perguntou: — O que eles viram no seu palácio? Ezequias respondeu: — Viram tudo o que há em meu palácio. Não houve nada nos meus tesouros que eu não lhes mostrasse.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“O que foi que eles viram em seu palácio?”, perguntou Isaías. Ezequias respondeu: “Bem, eu mostrei a eles tudo o que há em meu palácio. Não há nada em meus depósitos que eu não lhes tenha mostrado”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— O que foi que eles viram no palácio? — perguntou Isaías. O rei respondeu: — Viram tudo. Não houve nada nos depósitos que eu não lhes mostrasse.
Portuguese NVI
O profeta perguntou: "O que eles viram em seu palácio? " Ezequias respondeu: "Viram tudo que há em meu palácio. Não há nada em meus tesouros que não lhes tenha mostrado".
Portuguese NVI 2023
O profeta perguntou: ― O que eles viram no seu palácio? Ezequias disse: ― Viram tudo no meu palácio. Não há nada nos meus tesouros que eu não lhes tenha mostrado.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“O que viram em seu palácio?”, perguntou Isaías. “Viram tudo”, Ezequias respondeu. “Eu lhes mostrei tudo que possuo, todos os meus tesouros.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Que foi que eles viram do teu palácio?”, perguntou Isaías. “Viram tudo! Mostrei-lhes todos os meus tesouros.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Perguntou ele: Que viram em tua casa? Respondeu Ezequias: Viram tudo quanto há em minha casa; não há nada nos meus tesouros que eu não lhes mostrasse.