Isaiah 39:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E dos teus filhos, que de ti procederem, e que tu gerares, alguns serão levados cativos, para que sejam eunucos no palácio do rei de Babilônia.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Levarão até alguns dos seus descendentes para serem eunucos no palácio do rei de Babilônia”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tomarão até alguns dos teus próprios filhos, para fazerem deles eunucos no palácio do rei da Babilónia.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Alguns dos teus filhos, que procederem de ti e que tu gerares, serão levados cativos para serem eunucos no palácio do rei da Babilônia.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Dos teus próprios filhos, que tu gerares, tomarão, para que sejam eunucos no palácio do rei da Babilônia.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E dos teus filhos, que procederem de ti e tu gerares, tomarão, para que sejam eunucos no palácio do rei da Babilônia.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E até de teus filhos, que procederem de ti, e tu gerares, tomarão, para que sejam eunucos no palácio do rei de Babilônia.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Inclusivamente, hão de levar alguns dos teus próprios descendentes, para os fazer eunucos ao serviço do rei no palácio da Babilónia.»
Portuguese Bible Old Orthography
E dos teus filhos, que procederem de ti e tu gerares, tomarão, para que sejam eunucos no palácio do rei da Babilônia.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Alguns dos seus próprios filhos, gerados por você, serão levados, para que sejam eunucos no palácio do rei da Babilônia.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
‘Alguns dos seus futuros netos e bisnetos serão levados e se tornarão eunucos no palácio do rei da Babilônia’ ”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Alguns dos seus próprios filhos serão levados como prisioneiros e feitos eunucos para trabalhar no palácio do rei da Babilônia.
Portuguese NVI
E alguns de seus próprios descendentes serão levados, e se tornarão eunucos no palácio do rei da Babilônia. "
Portuguese NVI 2023
“Alguns dos seus próprios descendentes serão levados, e eles se tornarão eunucos no palácio do rei da Babilônia”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
‘Até mesmo alguns de seus descendentes serão levados para o exílio. Eles se tornarão eunucos e servirão no palácio do rei da Babilônia’”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Alguns dos teus filhos até serão feitos escravos. Sim, eunucos, do palácio do rei da Babilónia.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
De teus filhos que de ti saírem e que tu gerares, alguns serão levados cativos; e serão feitos eunucos no palácio do rei de Babilônia.