Isaiah 40:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eis a voz do que clama: Preparai no deserto o caminho do Senhor; endireitai no ermo uma estrada para o nosso Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Uma voz grita: “Preparem no deserto o caminho para o SENHOR! No deserto, abram uma estrada reta para o nosso Deus!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Uma voz grita: «Preparai no deserto o caminho do Senhor, aplanai na estepe uma estrada para o nosso Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Voz do que clama: Preparai o caminho do Senhor no deserto; endireitai ali uma estrada para o nosso Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do SENHOR; endireitai no ermo vereda a nosso Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor; endireitai no ermo vereda a nosso Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do SENHOR; endireitai no ermo vereda a nosso Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ouço uma voz gritar: «Preparem no deserto o caminho do Senhor, na estepe, abram uma calçada para o nosso Deus.
Portuguese Bible Old Orthography
Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor; endireitai no ermo vereda a nosso Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Uma voz clama: “No deserto preparem o caminho do Senhor! No ermo façam uma estrada reta para o nosso Deus!
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ouçam! Estou escutando uma voz que clama: “Preparem um caminho para o Senhor através do deserto; preparem um caminho reto e plano no deserto para o nosso Deus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Alguém está gritando: “Preparem no deserto um caminho para o Senhor, abram ali uma estrada reta para o nosso Deus passar!
Portuguese NVI
Uma voz clama: "No deserto preparem o caminho para o Senhor; façam no deserto um caminho reto para o nosso Deus.
Portuguese NVI 2023
Uma voz clama: “No deserto preparem o caminho para o Senhor; endireitem no deserto uma estrada para o nosso Deus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ouçam! Uma voz clama: “Abram caminho no deserto para o S enhor! Preparem para nosso Deus uma estrada reta na terra desolada!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ouçam! Eu ouvi a voz de alguém gritando: “Façam um caminho para o Senhor no deserto. Façam um caminho direito para o nosso Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eis a voz do que clama: Preparai no deserto o caminho de Jeová, endireitai no ermo uma estrada para o nosso Deus.