Isaiah 40:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tu, anunciador de boas-novas a Sião, sobe a um monte alto. Tu, anunciador de boas-novas a Jerusalém, levanta a tua voz fortemente; levanta-a, não temas, e dize às cidades de Judá: Eis aqui está o vosso Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Sião, você tem boas notícias para anunciar. Suba a um alto monte e proclame as boas notícias. Jerusalém, você tem boas notícias para anunciar. Não tenha medo, proclame-as bem alto. Anuncie a todas as cidades de Judá: “Vejam, o seu Deus está vindo!”
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Sobe a um alto monte, arauto de Sião. Grita com voz forte, arauto de Jerusalém; levanta a voz, sem receio, e diz às cidades de Judá: «Aí está o vosso Deus!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ó mensageiro de boas-novas a Sião, sobe a um monte alto. Ó mensageiro de boas-novas a Jerusalém, levanta bem alto a voz; levanta-a, não temas, e dize às cidades de Judá: Aqui está o vosso Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tu, ó Sião, que anuncias boas-novas, sobe a um monte alto! Tu, que anuncias boas-novas a Jerusalém, ergue a tua voz fortemente; levanta-a, não temas e dize às cidades de Judá: Eis aí está o vosso Deus!
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tu, anunciador de boas-novas a Sião, sobe a um monte alto. Tu, anunciador de boas-novas a Jerusalém, levanta a voz fortemente; levanta-a, não temas e dize às cidades de Judá: Eis aqui está o vosso Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tu, ó Sião, que anuncias boas novas, sobe a um monte alto. Tu, ó Jerusalém, que anuncias boas novas, levanta a tua voz fortemente; levanta-a, não temas, e dize às cidades de Judá: Eis aqui está o vosso Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Sobe a um alto monte, pregoeiro de Sião, levanta com força a tua voz, pregoeiro de Jerusalém; levanta bem a voz, não tenhas medo e diz às cidades de Judá: «Vem aí o vosso Deus!»
Portuguese Bible Old Orthography
Tu, anunciador de boas-novas a Sião, sobe a um monte alto. Tu, anunciador de boas-novas a Jerusalém, levanta a voz fortemente; levanta-a, não temas e dize às cidades de Judá: Eis aqui está o vosso Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ó Sião, você que anuncia boas-novas, suba a um alto monte! Ó Jerusalém, você que anuncia boas-novas, levante a sua voz fortemente! Levante-a, não tenha medo. Diga às cidades de Judá: “Eis aí está o seu Deus!”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Você, anunciador de boas notícias a Sião, suba a um monte bem alto em Jerusalém! Grite bem alto, sem medo; diga a todas as cidades de Judá: “O seu Deus está chegando!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Você, mensageiro de boas notícias para Jerusalém, suba um alto monte; você, mensageiro de boas notícias para Sião, entregue a sua mensagem em voz alta. Fale sem medo com as cidades de Judá e anuncie bem alto: “O seu Deus está chegando!”
Portuguese NVI
Você, que traz boas novas a Sião, suba num alto monte. Você, que traz boas novas a Jerusalém, erga a sua voz com fortes gritos, erga-a, não tenha medo; diga às cidades de Judá: "Aqui está o seu Deus! "
Portuguese NVI 2023
Você, que traz boas-novas a Sião, suba a um alto monte. Você, que traz boas-novas a Jerusalém, erga a sua voz com fortes gritos, erga‑a, não tenha medo. Diga às cidades de Judá: “Aqui está o seu Deus!”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ó Sião, mensageiro de boas notícias, grite do alto dos montes! Grite mais forte, ó Jerusalém, grite sem medo! Diga às cidades de Judá: “Seu Deus está chegando!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Tu, ó Sião, anunciador de boas novas, sobe a um alto monte! Tu, anunciador de boas novas a Jerusalém, grita bem alto, não tenhas receio, e diz às cidades de Judá: “Eis aqui o vosso Deus!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Sobe a um alto monte, Sião, tu que anuncias boas-novas, levanta a tua voz com força, Jerusalém; tu que anuncias boas-novas; levanta-a, não temas; dize às cidades de Judá: Eis aí o vosso Deus!