Isaiah 41:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eis que envergonhados e confundidos serão todos os que se irritam contra ti; tornar-se-ão em nada; e os que contenderem contigo perecerão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Olhe, todos os que estão furiosos com você serão envergonhados e cairão na desgraça. Os seus inimigos serão reduzidos a nada e destruídos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Olha: serão confundidos e derrotados os que se enfurecem contra ti; serão aniquilados e destruídos os que lutam contra ti.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Todos os que se revoltam contra ti serão envergonhados e frustrados; serão reduzidos a nada; e os que se opõem a ti perecerão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eis que envergonhados e confundidos serão todos os que estão indignados contra ti; serão reduzidos a nada, e os que contendem contigo perecerão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eis que envergonhados e confundidos serão todos os que se irritaram contra ti; tornar-se-ão nada; e os que contenderem contigo perecerão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eis que, envergonhados e confundidos serão todos os que se indignaram contra ti; tornar-se-ão em nada, e os que contenderem contigo, perecerão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Todos os que se enfurecem contra ti serão confundidos e cobertos de vergonha; serão reduzidos a nada e destruídos todos os teus adversários.
Portuguese Bible Old Orthography
Eis que envergonhados e confundidos serão todos os que se irritaram contra ti; tornar-se-ão nada; e os que contenderem contigo perecerão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Eis que serão envergonhados e humilhados todos os que se enfurecem contra você; os que lutam contra você serão reduzidos a nada e perecerão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Todos os seus inimigos, que estavam furiosos com você vão ficar confusos e desorientados. Quem lutar contra você vai desaparecer, vai ser riscado do mapa.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“Todos os seus inimigos serão derrotados e humilhados; todos os que lutam contra vocês serão destruídos e morrerão.
Portuguese NVI
"Todos os que o odeiam certamente serão humilhados e constrangidos; aqueles que se opõem a você serão como nada e perecerão.
Portuguese NVI 2023
“Todos os que o odeiam certamente serão humilhados e constrangidos; aqueles que se opõem a você serão como nada e perecerão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Sim, todos os seus furiosos inimigos ficarão confusos e humilhados. Quem se opuser a você morrerá e não dará em nada.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Reparem como todos os vossos irritados inimigos ficarão confundidos e frustrados! Todos quantos se vos opõem morrerão!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eis que envergonhados e confundidos serão todos os que estão indignados contra ti; serão reduzidos a nada e perecerão os que pelejam contra ti.