Isaiah 41:21 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Apresentai a vossa demanda, diz o Senhor; trazei as vossas firmes razões, diz o Rei de Jacó.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR, o rei de Jacó, diz: “Venham, apresentem a sua defesa, mostrem-nos as suas provas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vinde e preparai a vossa defesa, diz o Senhor; alegai os vossos argumentos, diz o rei de Jacob.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Apresentai a vossa causa, diz o Senhor. Trazei os vossos motivos, diz o Rei de Jacó.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Apresentai a vossa demanda, diz o SENHOR; alegai as vossas razões, diz o Rei de Jacó.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Apresentai a vossa demanda, diz o Senhor; trazei as vossas firmes razões, diz o Rei de Jacó.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Apresentai a vossa demanda, diz o SENHOR; trazei as vossas firmes razões, diz o Rei de Jacó.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Apresentem a vossa queixa, diz o Senhor, mostrem as vossas provas, diz o rei de Jacob.
Portuguese Bible Old Orthography
Apresentai a vossa demanda, diz o Senhor; trazei as vossas firmes razões, diz o Rei de Jacó.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Exponham a sua causa”, diz o Senhor; “apresentem as suas razões”, diz o Rei de Jacó.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Agora, apresentem a sua causa”, diz o Senhor. “Apresentem as suas provas”, diz o Rei de Israel.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor, o Rei de Israel, diz: “Deuses das nações, venham apresentar a sua causa e fazer a sua defesa.
Portuguese NVI
"Exponham a sua causa", diz o Senhor. "Apresentem as suas provas", diz o rei de Jacó.
Portuguese NVI 2023
“Exponham a sua causa”, diz o Senhor. “Apresentem os seus argumentos”, diz o Rei de Jacó.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Apresentem a causa de seus ídolos”, diz o S enhor. “Que eles mostrem o que são capazes de fazer”, diz o Rei de Israel.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Podem os vossos ídolos fazer coisas semelhantes a estas? Então que venham e mostrem o que podem fazer, diz o Senhor, o Rei de Jacob.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Chegai-vos a defender a vossa causa, diz Jeová; alegai as vossas razões, diz o Rei de Jacó.