Isaiah 42:20 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tu vês muitas coisas, mas não as guardas; ainda que ele tenha os ouvidos abertos, nada ouve.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele vê muitas coisas mas não as entende, tem os ouvidos abertos mas não ouve nada”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tu vias muitas coisas, mas sem as entenderes, tinhas os ouvidos abertos, mas não as compreendias.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tu vês muitas coisas, mas não dás atenção a elas; embora tenhas os ouvidos abertos, nada ouves.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tu vês muitas coisas, mas não as observas; ainda que tens os ouvidos abertos, nada ouves.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tu vês muitas coisas, mas não as guardas; ainda que tenha os ouvidos abertos, nada ouve.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tu vês muitas coisas, mas não as guardas; ainda que tenhas os ouvidos abertos, nada ouves.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ele viu muitas coisas, mas sem as entender, ouviu de ouvidos abertos, mas sem nada compreender.
Portuguese Bible Old Orthography
Tu vês muitas coisas, mas não as guardas; ainda que tenha os ouvidos abertos, nada ouve.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Você vê muitas coisas, mas não as observa; ainda que tenha os ouvidos abertos, não ouve nada.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Você viu muitas coisas, mas não dá atenção a elas; ouve a verdade, mas não dá importância!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Povo de Israel, você tem visto muitas coisas, mas não entendeu nenhuma delas; você tem ouvido muitas coisas, mas não aprendeu nada.”
Portuguese NVI
Você viu muitas coisas, mas não deu qualquer atenção; seus ouvidos estão abertos, mas você não ouve nada. "
Portuguese NVI 2023
Você viu muitas coisas, mas não deu nenhuma atenção; os seus ouvidos estão abertos, mas você não ouve nada.”
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Vocês veem e reconhecem o que é certo, mas se recusam a fazê-lo. Ouvem com os ouvidos, mas não prestam atenção.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Vocês veem e compreendem o que é reto, mas não lhe prestam atenção nem o praticam. Ouvem, mas não querem escutar.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Vês muitas coisas, porém não observas; ele tem abertos os seus ouvidos, porém não ouve.