Isaiah 44:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque derramarei água sobre o sedento, e correntes sobre a terra seca; derramarei o meu Espírito sobre a tua posteridade, e a minha bênção sobre a tua descendência;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Porque eu regarei com água o país que tem sede e com rios a terra seca. Derramarei o meu Espírito sobre os seus filhos e as minhas bênçãos sobre os seus descendentes.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vou derramar água sobre o que tem sede e fazer correr rios sobre a terra árida. Vou derramar o meu espírito sobre a tua posteridade e a minha bênção sobre os teus descendentes.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque derramarei água sobre o sedento e torrentes sobre a terra seca; derramarei o meu Espírito sobre a tua posteridade e a minha bênção sobre a tua descendência;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque derramarei água sobre o sedento e torrentes, sobre a terra seca; derramarei o meu Espírito sobre a tua posteridade e a minha bênção, sobre os teus descendentes;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque derramarei água sobre o sedento e rios, sobre a terra seca; derramarei o meu Espírito sobre a tua posteridade e a minha bênção, sobre os teus descendentes.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque derramarei água sobre o sedento, e rios sobre a terra seca; derramarei o meu Espírito sobre a tua posteridade, e a minha bênção sobre os teus descendentes.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vou derramar água sobre o que tem sede e fazer correr riachos sobre a terra árida. Vou derramar o meu espírito sobre os teus filhos e a minha bênção sobre os teus descendentes.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque derramarei água sobre o sedento e rios, sobre a terra seca; derramarei o meu Espírito sobre a tua posteridade e a minha bênção, sobre os teus descendentes.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque derramarei água sobre o chão sedento e torrentes sobre a terra seca. Derramarei o meu Espírito sobre a sua posteridade e a minha bênção sobre os seus descendentes,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu lhe darei água para matar a sede e para regar os campos secos. Derramarei o meu Espírito e as minhas bênçãos sobre os seus futuros filhos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vou fazer com que caia chuva no deserto e com que em terras secas corram rios. Assim também derramarei o meu Espírito sobre os seus descendentes e lhes darei as minhas bênçãos.
Portuguese NVI
Pois derramarei água na terra sedenta, e torrentes na terra seca; derramarei meu Espírito sobre sua prole, e minha bênção sobre seus descendentes.
Portuguese NVI 2023
Porque derramarei água sobre o sedento e torrentes sobre a terra seca; derramarei o meu Espírito sobre a sua prole e a minha bênção sobre os seus descendentes.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois eu derramarei água para matar sua sede e regar seus campos secos. Derramarei meu Espírito sobre seus descendentes e minha bênção sobre suas futuras gerações.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Dar-vos-ei águas abundantes para matar a sede, a vocês e aos vossos campos ressequidos. Derramarei o meu Espírito e as minhas bênçãos sobre os vossos filhos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
porque derramei água sobre o sedento e correntes, sobre a terra seca. Derramarei o meu Espírito sobre a tua semente e a minha bênção, sobre a tua descendência;