Isaiah 47:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pelo que sobre ti virá o mal de que por encantamentos não saberás livrar-te; e tal destruição cairá sobre ti, que não a poderás afastar; e virá sobre ti de repente tão tempestuosa desolação, que não a poderás conhecer.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas virá sobre você a desgraça, e as suas feitiçarias não poderão ajudá-la. A ruína cairá sobre você, e não poderá se proteger. O desastre vai surpreendê-la, quando menos o espera.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas virá sobre ti uma desgraça que não saberás conjurar, desabará sobre ti uma catástrofe que não poderás evitar; cairá sobre ti de repente um desastre que nunca imaginaste.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque o mal virá sobre ti, e não saberás livrar-te dele com teus encantamentos; sobre ti cairá tamanha destruição que não poderás evitar; sobre ti virá de repente destruição imprevisível.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pelo que sobre ti virá o mal que por encantamentos não saberás conjurar; tal calamidade cairá sobre ti, da qual por expiação não te poderás livrar; porque sobre ti, de repente, virá tamanha desolação, como não imaginavas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Pelo que sobre ti virá mal de que não saberás a origem, e tal destruição cairá sobre ti, que a não poderás afastar; porque virá sobre ti de repente tão tempestuosa desolação, que a não poderás conhecer.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Portanto sobre ti virá o mal, sem que saibas a sua origem, e tal destruição cairá sobre ti, sem que a possas evitar; e virá sobre ti de repente desolação que não poderás conhecer.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Virá sobre ti uma tal desgraça, que não saberás como a esconjurar; cairá sobre ti uma catástrofe, da qual não te poderás proteger; sobre ti cairá repentinamente um desastre, que nunca imaginavas.
Portuguese Bible Old Orthography
Pelo que sobre ti virá mal de que não saberás a origem, e tal destruição cairá sobre ti, que a não poderás afastar; porque virá sobre ti de repente tão tempestuosa desolação, que a não poderás conhecer.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Por isso, virá sobre você uma desgraça que você não saberá afastar com os seus encantamentos. Cairá sobre você uma calamidade da qual não poderá se livrar por expiação. Porque sobre você virá, de repente, uma desolação como você não imaginava.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por isso, uma terrível desgraça vai alcançar você, um castigo que você não poderá evitar com sua magia, um castigo para o qual não há perdão! Uma catástrofe que você não poderá prever cairá sobre você tão de repente que você nem vai saber como nem de onde veio.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Por isso, cairá a desgraça sobre você, e as suas feitiçarias não valerão nada. A sua destruição está chegando, e não haverá jeito de escapar dela. Será uma desgraça como você não imaginava e virá quando você menos estiver esperando.
Portuguese NVI
A desgraça a alcançará e você não saberá como esconjurá-la. Cairá sobre você um mal do qual você não poderá proteger-se com um resgate; uma catástrofe que você não pode prever cairá repentinamente sobre você.
Portuguese NVI 2023
A desgraça a alcançará, e você não saberá como esconjurá‑la. Cairá sobre você um mal do qual não poderá proteger‑se com um resgate; uma catástrofe que você não pode prever cairá repentinamente sobre você.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Por isso a desgraça a alcançará, e você não poderá evitá-la com encantamentos. A calamidade cairá sobre você, e não terá como comprar seu livramento. Uma catástrofe a atingirá de repente, e não estará preparada para ela.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
É por essa razão que o mal virá sobre ti repentinamente, tão inesperadamente que nem te darás conta donde vem. Nessa altura, já não haverá mais possibilidade para ti de resgate dos teus pecados.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Por isso, virá sobre ti o mal de que, por encantamentos, não saberás livrar-te; cairá sobre ti uma calamidade, que não poderás espiar, e virá sobre ti repentinamente uma desolação que ignorarás.