Isaiah 48:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Escuta-me, ó Jacó, e tu, ó Israel, a quem chamei; eu sou o mesmo, eu o primeiro, eu também o último.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Escute-me, ó povo de Jacó! Israel, eu chamei você para ser o meu povo. Eu sou o Primeiro e eu sou o Último.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ouve-me, Jacob e Israel, a quem te chamei: Eu é que sou o primeiro e também o último.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Escuta-me, ó Jacó, e tu, ó Israel, a quem chamei: Eu sou o mesmo, eu sou o primeiro e também o último.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Dá-me ouvidos, ó Jacó, e tu, ó Israel, a quem chamei; eu sou o mesmo, sou o primeiro e também o último.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Dá-me ouvidos, ó Jacó, e tu, ó Israel, a quem chamei; eu sou o mesmo, eu o primeiro, eu também o último.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Dá-me ouvidos, ó Jacó, e tu, ó Israel, a quem chamei; eu sou o mesmo, eu o primeiro, eu também o último.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ouve-me, Jacob, a quem eu chamei! Sou eu; eu sou o primeiro e o último.
Portuguese Bible Old Orthography
Dá-me ouvidos, ó Jacó, e tu, ó Israel, a quem chamei; eu sou o mesmo, eu o primeiro, eu também o último.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Escute, ó Jacó, e também você, Israel, a quem chamei: Eu sou o mesmo, sou o primeiro e também o último.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Escutem o que eu digo, ó Jacó, vocês que são o meu povo Israel, o povo que escolhi! Eu, o Senhor, sou o único Deus. Sou o primeiro e o último.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor Deus diz: “Escute, povo de Israel, o povo que eu escolhi! Eu, o Senhor, sou o único Deus: sou o primeiro e o último.
Portuguese NVI
"Escute-me, ó Jacó, Israel, a quem chamei: Eu sou sempre o mesmo; eu sou o primeiro e eu sou o último.
Portuguese NVI 2023
“Escute‑me, ó Jacó, Israel, a quem chamei: Somente eu sou Deus; sou o primeiro e o último.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Ouça-me, ó família de Jacó, Israel, meu escolhido! Somente eu sou Deus, o Primeiro e o Último.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ouçam-me, descendência de Jacob, meus eleitos! Só eu sou Deus! Eu sou o primeiro! Eu sou o último!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Escuta-me, ó Jacó, e tu, ó Israel, a quem eu chamei; eu sou o mesmo, eu sou o primeiro, também eu sou o último.