Isaiah 49:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas Sião diz: O Senhor me desamparou, o meu Senhor se esqueceu de mim.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas Sião disse: “O SENHOR me abandonou, o Senhor se esqueceu de mim”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Sião dizia: «O Senhor abandonou-me, o meu dono esqueceu-se de mim.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas Sião diz: O Senhor me desamparou, o meu Senhor se esqueceu de mim.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas Sião diz: O SENHOR me desamparou, o Senhor se esqueceu de mim.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas Sião diz: Já me desamparou o Senhor; o Senhor se esqueceu de mim.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porém Sião diz: Já me desamparou o SENHOR, e o meu Senhor se esqueceu de mim.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Jerusalém dizia de mim: «O Senhor abandonou-me; ele esqueceu-se de mim.»
Portuguese Bible Old Orthography
Mas Sião diz: Já me desamparou o Senhor; o Senhor se esqueceu de mim.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas Sião diz: “O Senhor me abandonou, o Senhor se esqueceu de mim.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E, apesar de tudo isso, Sião reclamou: “O Senhor nos abandonou. O Senhor se esqueceu de mim!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas o povo de Sião diz: “O Senhor nos abandonou; Deus nos esqueceu.”
Portuguese NVI
Sião, porém, disse: "O Senhor me abandonou, o Senhor me desamparou".
Portuguese NVI 2023
Sião, porém, disse: “O Senhor me abandonou, o Senhor me desamparou”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Sião, porém, diz: “O S enhor nos abandonou, o Senhor se esqueceu de nós”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mesmo assim Sião diz: “O meu Senhor abandonou-me, esqueceu-se de mim!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Sião, porém, disse: Jeová desamparou-me, e o Senhor esqueceu-se de mim.